Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que Será
What Will It Be?
Yo
creo
en
muchas
cosas
que
no
he
visto,
y
ustedes
también
I
believe
in
many
things
I
haven't
seen,
and
you
do
too
No
se
puede
negar
la
existencia
de
algo
palpado
por
mas
etéreo
que
sea
You
can't
deny
the
existence
of
something
felt,
no
matter
how
ethereal
it
may
be
No
hace
falta
exibir
una
prueba
de
decencia
de
aquello
que
es
tan
verdadero
There's
no
need
to
show
proof
of
decency
for
what
is
so
true
El
único
gesto
es
creer
o
no
The
only
gesture
is
to
believe
or
not
Algunas
veces
hasta
creer
llorando
Sometimes
even
believing
while
crying
Se
trata
de
un
tema
incompleto
porque
le
falta
respuesta
It's
an
incomplete
topic
because
it
lacks
an
answer
Respuesta
que
alguno
de
ustedes,
quizás,
le
pueda
dar
An
answer
that
perhaps
one
of
you
can
give
Es
un
tema
en
tecnicolor
para
hacer
algo
útil
del
amor
It's
a
technicolor
theme
to
make
something
useful
out
of
love
Para
todos
nosotros,
amén
For
all
of
us,
amen
Oh,
qué
sera,
qué
sera
Oh,
what
will
it
be,
what
will
it
be
Que
anda
suspirando
por
las
alcobas
That
wanders,
sighing
through
the
bedrooms
Que
se
oye
susurrando
en
versos
de
trova
That
is
heard
whispering
in
verses
of
trova
Que
anda
combinándonos
preguntas
locas
That
combines
crazy
questions
for
us
Que
anda
en
las
cabezas,
anda
en
las
bocas
That's
in
our
heads,
it's
in
our
mouths
Que
anda
ascendiendo
por
hartos
huecos
That
ascends
through
many
voids
Que
están
hablando
alto
en
la
bodega
That
they're
talking
about
loudly
in
the
cellar
Y
grita
en
el
mercado,
¿qué
cosa
es
esa?
And
shouts
in
the
market,
what
is
that
thing?
Es
la
naturaleza,
será,
que
será
It's
nature,
it
will
be,
what
will
it
be
Que
no
tiene
certeza
y
nunca
te
da
That
has
no
certainty
and
never
gives
you
any
Que
no
tiene
concepto,
y
nunca
tendrá
That
has
no
concept,
and
never
will
Que
no
tiene
tamaño
That
has
no
size
Oh,
qué
será,
qué
será
Oh,
what
will
it
be,
what
will
it
be
Que
vive
en
las
ideas
de
esos
amantes
That
lives
in
the
ideas
of
those
lovers
Que
cantan
los
poetas
mas
delirantes
That
the
most
delirious
poets
sing
about
Que
juran
los
profetas
emborrachados
That
drunken
prophets
swear
by
Esta
en
la
romería
de
los
mutilados
It's
in
the
pilgrimage
of
the
mutilated
Esta
en
la
fantasía
de
los
infelices
It's
in
the
fantasy
of
the
unhappy
Esta
en
el
día
a
día
de
las
meretrices
It's
in
the
daily
life
of
prostitutes
En
todos
los
bandidos
y
desvalidos
In
all
the
bandits
and
the
helpless
En
todos
sus
sentidos,
será
qué
será
In
all
their
senses,
it
will
be,
what
will
it
be
Que
no
tiene
decencia
y
nunca
tendrá
That
has
no
decency
and
never
will
Que
no
tiene
censura
y
nunca
tendrá
That
has
no
censorship
and
never
will
Y
le
falta
sentido
And
it
lacks
meaning
Oh,
qué
será,
qué
será
Oh,
what
will
it
be,
what
will
it
be
Que
ningún
aviso
podrá
evitar
That
no
warning
can
prevent
Que
tampoco
los
presos
puedan
desafiar
That
not
even
prisoners
can
defy
Que
todos
los
caminos
tendrán
que
cruzar
That
all
roads
will
have
to
cross
Donde
todos
los
signos
van
a
consagrar
Where
all
signs
will
consecrate
Y
todos
los
niñitos
a
investigar
And
all
the
children
will
investigate
Y
todos
los
destinos
van
a
encontrar
And
all
destinies
will
meet
Y
el
mismo
Padre
eterno
que
nunca
fue
allá
And
the
eternal
Father
himself
who
never
went
there
Al
hombre
nuevamente
lo
bendecirán
Will
bless
man
again
Apagando
al
infierno
su
llama
final
Extinguishing
hell's
final
flame
Porque
no
tiene
caso
volver
a
rodar
Because
there's
no
point
in
rolling
again
Por
la
falta
de
juicio
Due
to
the
lack
of
judgment
Oh...
Qué
será
Oh...
What
will
it
be
Oh...
Qué
será
Oh...
What
will
it
be
Oh...
Qué
será
Oh...
What
will
it
be
Que
jura
el
profeta,
canta
el
poeta
That
the
prophet
swears,
the
poet
sings
Y
están
gritando
en
la
maqueta
And
they're
shouting
in
the
model
Oh,
qué
será
Oh,
what
will
it
be
(Oh...,
Qué
será)
(Oh...,
What
will
it
be)
Que
me
despierta
por
la
noche
That
wakes
me
up
at
night
Y
me
hace
temblar,
me
hace
llorar
And
makes
me
tremble,
makes
me
cry
(Oh...
Qué
será)
(Oh...
What
will
it
be)
Son
fantasmas,
son
los
fantasmas
They
are
ghosts,
they
are
the
ghosts
Siento
la
puerta
tocar
tres
veces
I
feel
the
door
knock
three
times
Oh,
qué
será
Oh,
what
will
it
be
(Oh...
Qué
será)
(Oh...
What
will
it
be)
Suspirando
por
las
alcobas
Sighing
through
the
bedrooms
Susurrando
versos
de
trova
Whispering
verses
of
trova
¡Ponte
a
escuchar!
Start
listening!
(Oh...
Qué
será)
(Oh...
What
will
it
be)
Tiene
tamaño,
y
es
naturaleza
It
has
size,
and
it's
nature
Anda
en
las
bocas
y
en
las
cabezas
It's
in
mouths
and
in
heads
(Oh...
Qué
sera)
(Oh...
What
will
it
be)
Todos
los
niñitos
lo
investigaran
All
the
children
will
investigate
it
Y
ningún
aviso
lo
podrá
evitar
And
no
warning
can
prevent
it
(Oh...
Qué
será)
(Oh...
What
will
it
be)
Toda
campana
repicara
Every
bell
will
ring
Y
el
que
esta
dormido
despertara
And
whoever
is
asleep
will
wake
up
(Oh...,
Qué
será)
(Oh...,
What
will
it
be)
Son
fantasmas,
son
los
fantasmas
They
are
ghosts,
they
are
the
ghosts
Siento
la
puerta
tocar
tres
veces
I
feel
the
door
knock
three
times
¡Oh
qué
será!
Oh,
what
will
it
be!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buarque De Hollanda Francisco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.