Willie Colón - Popurrí Navideño / Estrella De Oriente (De Tierras Lejanas) / Noche De Paz / La Virgen María / La Tierra Mía - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Willie Colón - Popurrí Navideño / Estrella De Oriente (De Tierras Lejanas) / Noche De Paz / La Virgen María / La Tierra Mía




Popurrí Navideño / Estrella De Oriente (De Tierras Lejanas) / Noche De Paz / La Virgen María / La Tierra Mía
Рождественское попурри / Вифлеемская звезда (Из дальних земель) / Тихая ночь / Дева Мария / Моя земля
De tierra lejana venimos a verte
Из дальних земель мы пришли увидеть тебя,
Nos sirve de guía la estrella de Oriente
Вифлеемская звезда ведет нас.
Oh, brillante estrella que alumbra la aurora
О, сияющая звезда, озаряющая рассвет,
No me falte nunca tu luz bienhechora
Пусть никогда не покинет меня твой благодатный свет.
Al recién nacido que nació en Belén
Новорожденному, что родился в Вифлееме,
Yo le traigo incienso con mucho placer
Я с радостью приношу ладан.
Gloria en las alturas al Hijo de Dios
Слава в вышних Сыну Божьему,
Gloria en las alturas, y en la Tierra amor
Слава в вышних, а на Земле любовь.
De tierrales si me dan paz, noche de paz, noche de amor
Из дальних земель... Если мне дадут мир, тихая ночь, ночь любви.
Esta era la casa que yo te decía
Это тот самый дом, о котором я тебе говорил,
Esta era la casa que yo te decía
Это тот самый дом, о котором я тебе говорил,
Donde se paseaba la Virgen María
Где гуляла Дева Мария.
El güiro y el cuatro y la sinfonía
Гюиро, куатро и симфония
Nos dan sus acordes en la serranía
Дарят нам свои аккорды в горах.
Si no me conocen, me doy por conocido
Если вы меня не знаете, считайте, что знакомы.
Si no me conocen, me doy por conocido
Если вы меня не знаете, считайте, что знакомы.
Héctor es mi nombre, ¿cuál es mi apellido?
Меня зовут Эктор, а какая у меня фамилия?
Héctor es mi nombre, ¿cuál es mi apellido?
Меня зовут Эктор, а какая у меня фамилия?
Pongo el pensamiento cerca del corazón
Я направляю мысли ближе к сердцу,
Pongo el pensamiento cerquita del corazón
Я направляю мысли ближе к сердцу,
Y dedico mi canción al puertorriqueño
И посвящаю свою песню пуэрториканцу,
El que tiene un sueño, le vengo a inspirar
Тому, у кого есть мечта, я пришел вдохновить.
Yo le voy a cantar a la tierra mía
Я спою о своей земле.





Авторы: Traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.