Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sí
Amalia
no
quiere
ir,
eh
voso
Wenn
Amalia
nicht
gehen
will,
eh
voso
Sí
Amalia
no
quiere
ir,
eh
voso
Wenn
Amalia
nicht
gehen
will,
eh
voso
Sí
Amalia
no
quiere
ir,
eh
voso
Wenn
Amalia
nicht
gehen
will,
eh
voso
Eh
voso,
e
voso
Eh
voso,
eh
voso
Eh
voso,
e
voso
Eh
voso,
eh
voso
Sí
es
que,
yo
me
visto
y
la
invito
a
bailar
Ja,
es
ist
so,
ich
ziehe
mich
an
und
lade
sie
zum
Tanzen
ein
Y
me
dice
que
esta
cansa'
pue'voso
Und
sie
sagt
mir,
sie
sei
müde,
nun
denn,
voso
Sí
es
que,
yo
llamo
a
su
casa
y
no
está
Ja,
es
ist
so,
ich
rufe
bei
ihr
zu
Hause
an
und
sie
ist
nicht
da
Que
salió
con
una
amistad
pue'voso,
eh
voso
Dass
sie
mit
einer
Freundin
ausging,
nun
denn,
voso,
eh
voso
Sí
Amalia
no
quiere
ir,
eh
voso
Wenn
Amalia
nicht
gehen
will,
eh
voso
Sí
Amalia
no
quiere
ir,
eh
voso
Wenn
Amalia
nicht
gehen
will,
eh
voso
Sí
Amalia
no
quiere
ir,
eh
voso
Wenn
Amalia
nicht
gehen
will,
eh
voso
Eh
voso,
e
voso
Eh
voso,
eh
voso
Eh
voso,
e
voso
Eh
voso,
eh
voso
(Eh
voso)
¡oye
mamita!
(Eh
voso)
Hör
mal,
Süße!
(Eh
voso)
vamo'a
baila'
(Eh
voso)
Lass
uns
tanzen!
(Eh
voso)
sí
yo
la
invito
(Eh
voso)
Wenn
ich
sie
einlade
(Eh
voso)
me
dice
que
no
va
(Eh
voso)
Sagt
sie
mir,
dass
sie
nicht
mitkommt
(Eh
voso)
Amalia
Batista
(voso)
(Eh
voso)
Amalia
Batista
(voso)
Pero
que
Amalia
Bayombe
Aber
diese
Amalia
Bayombe
(Eh
voso)
¿Qué
e'lo
que
tiene
esa
negra?
(voso)
(Eh
voso)
Was
hat
diese
Schöne
nur?
(voso)
Que
amarra
a
los
hombres
Dass
sie
die
Männer
um
den
Finger
wickelt
(Eh
voso)
Amalia
(Eh
voso)
Amalia
(Eh
voso)
a
mi
no
me
amarra
(Eh
voso)
Mich
wickelt
sie
nicht
um
den
Finger
(Eh
voso)
y
yo
me
voy
sólo
(Eh
voso)
Und
ich
gehe
allein
los
(Eh
voso)
para
cumbanchar
(Eh
voso)
Um
zu
feiern
(Eh
voso)
me
voy
pa'la
rumba
(voso)
(Eh
voso)
Ich
gehe
zur
Rumba
(voso)
Oye
que
hay
en
el
solar
Hör
mal,
die
im
Hof
steigt
(Eh
voso)
y
te
dejo
sola
(voso)
(Eh
voso)
Und
ich
lasse
dich
allein
(voso)
Sola
te
dejare
Allein
werde
ich
dich
lassen
(Eh
voso)
y
yo
me
iré
(Eh
voso)
Und
ich
werde
gehen
(Eh
voso)
a
gozar
el
bembe
(Eh
voso)
Um
das
Fest
zu
genießen
(Eh
voso)
Amalia,
Amalia
(Eh
voso)
Amalia,
Amalia
(Eh
voso)
Amalia,
Amalia
(Eh
voso)
Amalia,
Amalia
(Eh
voso)
eh
voso
(Eh
voso)
eh
voso
(Eh
voso)
y
me
voy
solito
(Eh
voso)
Und
ich
gehe
ganz
allein
(Eh
voso)
a
la
rumba
buena
(Eh
voso)
Zur
guten
Rumba
(Eh
voso)
que
no
te
llevo
mi
morena
(Eh
voso)
Dich
nehme
ich
nicht
mit,
meine
Schöne
(Eh
voso)
pero
que
voso
que
voso
(voso)
(Eh
voso)
Aber
was
für
ein
Voso,
was
für
ein
Voso
(voso)
Ay
mira
como
gozo
Ay,
schau,
wie
ich
es
genieße
(Eh
voso)
cosita
rica
(voso)
(Eh
voso)
Süßes
Ding
(voso)
Pero
que
bueno
está
Aber
wie
gut
das
ist!
(Eh
voso)
a
la
rumba
(Eh
voso)
Zur
Rumba
(Eh
voso)
no
te
vo'a
llevar
(Eh
voso)
Werde
ich
dich
nicht
mitnehmen
(Eh
voso)
no
te
me
vistas
(Eh
voso)
Zieh
dich
nicht
an
(Eh
voso)
porque
no
vas
(Eh
voso)
Weil
du
nicht
mitkommst
(Eh
voso)
pero
que
voso
voso
(voso)
(Eh
voso)
Aber
was
für
ein
Voso,
Voso
(voso)
Anoche
te
invite
Gestern
Abend
habe
ich
dich
eingeladen
(Eh
voso)
a
la
esteragüa
de
pozo
(voso)
(Eh
voso)
Zur
Fete
am
Brunnen
(voso)
Y
no
quisiste
ir
Und
du
wolltest
nicht
mitkommen
(Eh
voso)
y
me
puse
a
gozar
(Eh
voso)
Und
ich
fing
an
zu
genießen
(Eh
voso)
eh
solito
(Eh
voso)
Eh,
ganz
allein
(Eh
voso)
sólo
solito
(Eh
voso)
Ganz
allein,
ganz
allein
(Eh
voso)
¡vaya
va!
(Eh
voso)
Auf
geht's!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willie Colon
Альбом
Lo Mato
дата релиза
31-12-1973
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.