Текст и перевод песни Willie Colón - Oh Que Sera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh Que Sera
О, что это будет
Yo
creo
en
muchas
cosas
que
no
he
visto
Я
верю
во
многое,
что
не
видел
Y
ustedes
también,
lo
sé
И
ты
тоже,
я
знаю
No
se
puede
negar
la
existencia
de
algo
palpado
Нельзя
отрицать
существование
чего-то
осязаемого
Por
más
etéreo
que
sea
Как
бы
эфемерно
это
ни
было
No
hace
falta
exhibir
una
prueba
de
decencia
Не
нужно
демонстрировать
доказательство
порядочности
De
aquello
que
es
tan
verdadero
Того,
что
так
истинно
El
único
gesto
es
creer
o
no
Единственный
выбор
- верить
или
нет
Algunas
veces,
hasta
creer
llorando
Иногда
даже
верить
со
слезами
Se
trata
de
un
tema
incompleto
porque
le
falta
respuesta
Это
неполная
тема,
потому
что
ей
не
хватает
ответа
Respuesta
que
alguno
de
ustedes,
quizás,
le
pueda
dar
Ответ,
который
кто-то
из
вас,
возможно,
может
дать
Es
un
tema
en
tecnicolor
para
hacer
algo
útil
del
amor
Это
тема
в
цвете
ТВ,
чтобы
сделать
любовь
чем-то
полезным
Para
todos
nosotros,
amén
Для
всех
нас,
аминь
Oh,
¿qué
será?
¿Qué
será?
О,
что
это
будет?
Что
это
будет?
Que
anda
suspirando
por
las
alcobas
Что
вздыхает
по
спальням
Que
se
oye
susurrando
en
versos
de
trova
Что
шепчет
в
стихах
трубадуров
Que
anda
combinándonos
preguntas
locas
Что
сыплет
на
нас
сумасшедшие
вопросы
Que
anda
en
las
cabezas,
anda
en
las
bocas
Что
в
головах,
что
в
устах
Que
anda
ascendiendo
por
hartos
vuelos
Что
поднимается
вверх
множеством
перелетов
Que
están
hablando
alto
en
la
bodega
О
чем
громко
говорят
на
складе
Y
grita
en
el
mercado,
¿qué
cosa
es
esa?
И
кричат
на
рынке:
что
это
такое?
Es
la
naturaleza,
¿será?
¿Qué
será?
Это
природа,
может
быть?
Что
это
будет?
Que
no
tiene
certeza
y
nunca
te
da
У
нее
нет
уверенности,
и
она
никогда
ее
не
дает
Que
no
tiene
concepto
y
nunca
tendrá
У
нее
нет
понятия,
и
оно
никогда
не
будет
Que
no
tiene
tamaño
У
нее
нет
размера
Oh,
¿qué
será?
¿Qué
será?
О,
что
это
будет?
Что
это
будет?
Que
vive
en
las
ideas
de
esos
amantes
Что
живет
в
мыслях
влюбленных
Que
cantan
los
poetas
más
delirantes
О
чем
поют
самые
безумные
поэты
Y
juran
los
profetas
emborrachados
И
клянутся
пьяные
пророки
Está
en
la
romería
de
los
mutilados
Она
в
паломничестве
калек
Está
en
la
fantasía
de
los
infelices
Она
в
фантазиях
несчастных
Está
en
el
día
a
día
de
las
meretrices
Она
в
буднях
проституток
Y
todos
los
bandidos
y
desvalidos
И
всех
бандитов
и
обездоленных
En
todos
sus
sentidos,
¿será?
¿Qué
será?
Во
всех
своих
смыслах,
может
быть?
Что
это
будет?
Que
no
tiene
decencia
y
nunca
tendrá
Она
не
прилична
и
никогда
не
будет
Que
no
tiene
censura
y
nunca
tendrá
Она
не
подвергается
цензуре,
и
никогда
не
будет
Ni
le
falta
sentido
И
ей
не
хватает
смысла
Oh,
¿qué
será?
¿Qué
será?
О,
что
это
будет?
Что
это
будет?
Que
ningún
aviso
podrá
evitar
Что
никакое
предупреждение
не
сможет
предотвратить
Que
tampoco
los
besos
puedan
desafiar
Что
даже
поцелуи
не
смогут
бросить
вызов
Que
todos
los
caminos
tendrán
que
cruzar
Что
все
дороги
должны
пересекаться
Donde
todos
los
signos
van
a
consagrar
Там,
где
все
знаки
будут
освящены
Y
todos
los
niñitos
a
investigar
И
все
дети
будут
исследовать
Y
todos
los
destinos
van
a
encontrar
И
все
назначения
будут
найдены
Y
el
mismo
Padre
eterno
que
nunca
fue
allá
И
тот
же
самый
Вечный
Отец,
который
никогда
там
не
был
Al
hombre
nuevamente
lo
bendecirán
Человека
снова
благословят
Apagando
al
infierno
su
llama
final
Погасив
пламя
ада
Porque
no
tiene
caso
volver
a
rodar
Потому
что
нет
смысла
закатываться
снова
Por
la
falta
de
juicio
Из-за
отсутствия
рассудка
(Oh,
¿qué
será?)
(О,
что
это
будет?)
(Oh,
¿qué
será?)
(О,
что
это
будет?)
(Oh,
¿qué
será?)
(О,
что
это
будет?)
Que
jura
el
profeta,
canta
el
poeta
y
están
gritando
en
la
maqueta
Клянется
пророк,
поет
поэт
и
вопят
в
макете
Oh,
¿qué
será?
О,
что
это
будет?
(Oh,
¿qué
será?)
(О,
что
это
будет?)
Que
me
despierta
por
la
noche
Будит
меня
по
ночам
Y
me
hace
temblar,
me
hace
llorar
И
заставляет
дрожать,
заставляет
плакать
(Oh,
¿qué
será?)
(О,
что
это
будет?)
Son
fantasmas,
somos
fantasmas,
siento
la
puerta
tocar
tres
veces
Это
призраки,
мы
призраки,
я
чувствую,
как
дверь
стучит
трижды
Oh,
¿quién
será?
О,
кто
бы
это
мог
быть?
(Oh,
¿qué
será?)
(О,
что
это
будет?)
Va
suspirando
por
las
alcobas
y
susurrando
versos
de
trova
Она
вздыхает
по
спальням
и
шепчет
стихи
трубадуров
(Oh,
¿qué
será?)
(О,
что
это
будет?)
No
tiene
tamaño
y
es
naturaleza
У
нее
нет
размера,
и
это
природа
Anda
en
las
bocas
y
en
las
cabezas
Она
в
устах
и
в
головах
(Oh,
¿qué
será?)
(О,
что
это
будет?)
Todos
los
niñitos
lo
investigarán
Все
дети
будут
ее
исследовать
Y
ningún
aviso
lo
podrá
evitar
И
никакое
предупреждение
не
сможет
предотвратить
ее
(Oh,
¿qué
será?)
(О,
что
это
будет?)
En
toda
campana
repicará
Она
будет
звонить
во
все
колокола
Y
el
que
está
dormido
despertará
И
спящий
проснется
(Oh,
¿qué
será?)
(О,
что
это
будет?)
Son
fantasmas,
somos
fantasmas,
siento
la
puerta
tocar
tres
veces
Это
призраки,
мы
призраки,
я
чувствую,
как
дверь
стучит
трижды
Oh,
¿qué
será?
О,
что
это
будет?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buarque De Hollanda Francisco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.