Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Same Thing
Dasselbe Ding
The
Same
Thing
4:
40
Trk
9
Dasselbe
Ding
4:40
Trk
9
(Willie
Dixon)
(Willie
Dixon)
Willie
Dixon
Willie
Dixon
Chess
Records
1970,
reissue
Chess
Records
1970,
Neuauflage
Originally
produced
by
Abner
- Spector
Ursprünglich
produziert
von
Abner
- Spector
Columbia
Legacy
CK
53627
('360
Sound')
Columbia
Legacy
CK
53627
('360
Sound')
Willie
Dixon
- vocal
w/Chicago
All-stars:
Willie
Dixon
- Gesang
mit
Chicago
All-Stars:
Johnny
Shines
- guitar,
Walter
'Shakey'
Horton
- harmonica
Johnny
Shines
- Gitarre,
Walter
'Shakey'
Horton
- Mundharmonika
Sunnyland
Slim,
Lafayette
Leake
- piano
Sunnyland
Slim,
Lafayette
Leake
- Klavier
And
Clifton
James
- drums
Und
Clifton
James
- Schlagzeug
Transcriber:
Awcantor@aol.com
Transkriptor:
Awcantor@aol.com
What
make
these
men
go
crazy
Was
macht
diese
Männer
verrückt,
When
a
woman
wear
her
dress
so
tight?
Wenn
eine
Frau
ihr
Kleid
so
eng
trägt?
What
make
these
men
go
crazy
Was
macht
diese
Männer
verrückt,
When
a
woman
wear
her
dress
so
tight?
Wenn
eine
Frau
ihr
Kleid
so
eng
trägt?
Must
be
the
same
old
thing
Muss
dasselbe
alte
Ding
sein,
That
makes
the
tom
cats
fight
all
night
Das
die
Kater
die
ganze
Nacht
kämpfen
lässt.
Why
do
all
these
men
Warum
versuchen
all
diese
Männer,
Try
to
run
these
big-leg'd
women
down?
Diesen
Frauen
mit
den
strammen
Beinen
nachzujagen?
Why
do
all
these
men
Warum
versuchen
all
diese
Männer,
Try
to
run
these
big-leg'd
women
down?
Diesen
Frauen
mit
den
strammen
Beinen
nachzujagen?
Must
be
the
same
old
thing
Muss
dasselbe
alte
Ding
sein,
That
makes
a
bulldog
hug
a
hound
Das
eine
Bulldogge
einen
Jagdhund
umarmen
lässt.
Why
that
same
thing
Warum
dieses
selbe
Ding,
Why
that
same
thing
Warum
dieses
selbe
Ding,
Tell
me
who's
a-blame?
Sag
mir,
wer
ist
schuld?
The
whole
world
fightin'
Die
ganze
Welt
kämpft
About
the
same
thing
Wegen
desselben
Dings.
(Guitar
& instrumental)
(Gitarre
& Instrumental)
Why
do
we
feel
so
good
Warum
fühlen
wir
uns
so
gut,
When
a
woman
wear
her
eve'nin
gown?
Wenn
eine
Frau
ihr
Abendkleid
trägt?
Why
do
I
feel
so
good
Warum
fühle
ich
mich
so
gut,
When
my
baby
get
her
eve'nin
gown?
Wenn
meine
Süße
ihr
Abendkleid
anzieht?
Must
be
the
same
old
thing
Muss
dasselbe
alte
Ding
sein,
That
makes
a
preacher
Das
einen
Prediger
dazu
bringt,
Throw
his
Bible
down
Seine
Bibel
wegzuwerfen.
Why
that
same
thing
Warum
dieses
selbe
Ding,
Why
that
same
thing
Warum
dieses
selbe
Ding,
Come
tell
me
who's
a-blame?
Komm,
sag
mir,
wer
ist
schuld?
The
whole
world
fightin'
Die
ganze
Welt
kämpft
About
the
same
thing
Wegen
desselben
Dings.
(Piano
& instrumental)
(Klavier
& Instrumental)
What
make
the
men
go
crazy
Was
macht
die
Männer
verrückt,
When
the
woman
wear
her
dress
so
tight?
Wenn
die
Frau
ihr
Kleid
so
eng
trägt?
What
makes
these
men
go
crazy
Was
macht
diese
Männer
verrückt,
When
a
woman
wear
her
dress
so
tight?
Wenn
eine
Frau
ihr
Kleid
so
eng
trägt?
Must
be
the
same
old
thing
Muss
dasselbe
alte
Ding
sein,
That
make
the
tom
cats
fight
all
night
Das
die
Kater
die
ganze
Nacht
kämpfen
lässt.
Why
that
same
thing
Warum
dieses
selbe
Ding,
Why
that
same
thing
Warum
dieses
selbe
Ding,
Now,
tell
me
who's
a-blame?
Nun,
sag
mir,
wer
ist
schuld?
The
whole
world
fightin'
Die
ganze
Welt
kämpft
About
the
same
thing
Wegen
desselben
Dings.
That
same
thing
Dieses
selbe
Ding,
A-that
same
thing
A-dieses
selbe
Ding,
Tell
me
who's
the
blame?
Sag
mir,
wer
ist
schuld?
The
whole
world
fightin'
Die
ganze
Welt
kämpft
About
the
same
thing
Wegen
desselben
Dings.
(Guitar
& instrumental
to
end)
(Gitarre
& Instrumental
bis
zum
Ende)
(Who's
to
blame?)
(Wer
ist
schuld?)
The
whole
world
fightin'
about
the
same
thing.
Die
ganze
Welt
kämpft
wegen
desselben
Dings.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willie Dixon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.