Текст и перевод песни Willie Gonzalez - Amor Audaz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo
pensar,
que
me
iba
a
enamorar
To
think
that
I
would
fall
in
love,
Que
me
iba
yo
a
entregar
de
esa
manera
That
I
would
give
myself
away
in
such
a
way,
Cómo
pensar,
que
me
iba
a
ilusionar
To
think
that
I
would
become
so
hopeful,
Cómo
en
aquellos
amores
de
la
escuela...
Like
those
loves
from
school
days...
Cada
vez
que
te
me
acercas
Every
time
you
come
near
me,
Se
trastorna
mi
cabeza
My
head
spins,
Todo
empieza
a
darme
vueltas
Everything
starts
to
turn,
Y
no
se
como
parar...
And
I
don't
know
how
to
stop...
Este
amor
audaz,
valiente
y
veras,
This
bold,
brave,
and
true
love,
Que
me
lleva
a
cometer
cada
locura
That
leads
me
to
commit
every
crazy
thing,
No
es
amor
fugaz,
es
amor
de
verdad
It's
not
a
fleeting
love,
it's
true
love,
Porque
tu
me
haces
sentir
como
en
la
luna...
Because
you
make
me
feel
like
I'm
on
the
moon...
Al
saber
que
voy
a
verte
Knowing
that
I'm
going
to
see
you,
Mi
corazón
palpita
fuerte
My
heart
beats
fast,
Se
alborotan
mis
sentidos
My
senses
are
aroused,
Solo
quiero
estar
contigo!
I
just
want
to
be
with
you!
Este
amor
audaz,
valiente
y
veras,
This
bold,
brave,
and
true
love,
Que
me
lleva
a
cometer
cada
locura
That
leads
me
to
commit
every
crazy
thing,
No
es
amor
fugaz,
es
amor
de
verdad
It's
not
a
fleeting
love,
it's
true
love,
Porque
tu
me
haces
sentir
como
en
la
luna...
Because
you
make
me
feel
like
I'm
on
the
moon...
(Este
amor
audaz)
audaz
(valiente
y
veras)
(This
bold
love)
bold
(brave
and
true)
Que
se
viste
de
inocencia
con
cariño
y
dulzura
That
dresses
in
innocence
with
affection
and
sweetness
(Este
amor
audaz,
valiente
y
veras)
(This
bold,
brave,
and
true
love)
Cuando
te
acercas
todo
empieza
a
darme
vueltas
When
you
get
close,
everything
starts
to
turn,
Y
no
sé
cómo
parar!...
And
I
don't
know
how
to
stop!...
(Este
amor
audaz,
valiente
y
veras)
(This
bold,
brave,
and
true
love)
Audaz!,
amor
valiente
y
tan
decidido
que
domina
mis
sentidos
Bold!,
brave
and
so
determined
love
that
dominates
my
senses
(Este
amor
audaz,
valiente
y
veras)
(This
bold,
brave,
and
true
love)
Cómo
pensar
que
de
momento,
yo
me
iba
a
enamorar...
To
think
that
suddenly,
I
would
fall
in
love...
...este
amor
sí,
vale
la
pena...
vale...
la
pena...
...this
love
yes,
it's
worth
it...
it's
worth...
it...
(amor
audaz)
No
es
amor
Fugaz
(bold
love)
It's
not
a
fleeting
love
(este
amor
es
de
verdad)
porque
no
tiene
final
(this
love
is
true)
because
it
has
no
end
(amor
audaz)
ni
la
misma
muerte
(bold
love)
not
even
death
itself
(este
amor
es
de
verdad)
que
no
nos
puede
separar
(this
love
is
true)
that
can't
separate
us
(amor
audaz)
y
tiene
una
furia
(bold
love)
and
it
has
a
fury
(este
amor
es
de
verdad)
que
a
mi
me
hace
temblar
(this
love
is
true)
that
makes
me
tremble
(amor
audaz)
tiemblo
de
alegría
(bold
love)
I
tremble
with
joy
(este
amor
es
de
verdad)
ay
nena
de
felicidad
(this
love
is
true)
oh
baby,
with
happiness
(amor
audaz)aunque
se
vea
sereno
(bold
love)although
it
may
seem
serene
(este
amor
es
de
verdad)
es
fuerte
como
huracán
(this
love
is
true)
it's
strong
like
a
hurricane
(amor
audaz)
de
muchas
pasiones
(bold
love)
of
many
passions
(este
amor
es
de
verdad)
solo
contigo
quiero
estar!...
(this
love
is
true)
I
only
want
to
be
with
you!...
...(valiente...
sincero...
ardiente...
es
un
amor
verdadero)
""
...(brave...
sincere...
ardent...
it's
a
true
love)
""
Por
eso
te
quiero
(valiente)
That's
why
I
love
you
(brave)
Eres
complaciente
(sincero)
You
are
complacent
(sincere)
Es
que
tu
eres
diferente
(ardiente,
es
un
amor
verdadero)
It's
that
you
are
different
(ardent,
it's
a
true
love)
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
amor
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
love
Tu
tas
metida
en
mi
mente
(sincero)
You
are
stuck
in
my
mind
(sincere)
En
mi
ser
estas
latente
(es
un
amor
verdadero)
In
my
being
you
are
latent
(it's
a
true
love)
Cada
vez
que
voy
a
verte
(valiente)
Every
time
I
go
to
see
you
(brave)
Mi
corazón
palpita
fuerte
(sincero)
My
heart
beats
fast
(sincere)
Se
me
quiere
desprender
(ardiente,
es
un
amor
verdadero)
It
wants
to
break
free
(ardent,
it's
a
true
love)
No
le
teme
al
fuego
(valiente)
It
doesn't
fear
fire
(brave)
Siempre
camina
de
frente
(sincero)
It
always
walks
straight
ahead
(sincere)
Y
no
da
un
paso
a
la
suerte
(ardiente,
es
un
amor
verdadero)...
And
it
doesn't
take
a
step
towards
luck
(ardent,
it's
a
true
love)...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.