Текст и перевод песни Willie Gonzalez - Amor, Pasión y Locura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor, Pasión y Locura
Love, Passion and Madness
Tomando
un
café,
escribiendo
una
historia
de
amor
Sipping
my
coffee,
writing
a
love
story
Sentado
esperando,
que
el
teléfono
traiga
tu
voz
Sitting
here
waiting,
for
the
phone
to
bring
your
voice
Estando
cansado,
de
este
sueño
que
no
hay
que
ocular
Tired
of
this
dream,
that
I
can't
conceal
Y
ahora
yo
siento,
que
contigo
solo
puedo
escapar
And
now
I
feel,
that
only
with
you
can
I
escape
Y
es
que
tú,
me
haces
sentir
It's
because
you,
make
me
feel
Ese
fuego
que
ya
había
olvidado
That
fire
I
had
forgotten
Que
en
otros
brazos
ya
se
había
sofocado
Smothered
in
other
arms
Y
es
que
tú,
me
haces
sentir
It's
because
you,
make
me
feel
Sensaciones
llenas
de
ternura
Sensations
full
of
tenderness
Cuando
me
amas
llego
a
la
locura
When
you
love
me,
I
reach
madness
Tú
me
haces
sentir
amor,
y
me
haces
sentir
pasión
You
make
me
feel
love,
and
you
make
me
feel
passion
Y
me
haces
sentir
que
mi
cuerpo
arde
mientras
te
desnudas
And
you
make
me
feel
my
body
burn
as
you
undress
¡Amor,
pasión
y
locura!
Love,
passion
and
madness!
Y
es
que
tú,
me
haces
sentir
It's
because
you,
make
me
feel
Ese
fuego
que
ya
había
olvidado
That
fire
I
had
forgotten
Que
en
otros
brazos
ya
se
había
sofocado
Smothered
in
other
arms
Y
es
que
tú,
me
haces
sentir
It's
because
you,
make
me
feel
Sensaciones
llenas
de
ternura
Sensations
full
of
tenderness
Cuando
me
amas
llego
a
la
locura
When
you
love
me,
I
reach
madness
Tú
me
haces
sentir
amor,
y
me
haces
sentir
pasión
You
make
me
feel
love,
and
you
make
me
feel
passion
Y
me
haces
sentir
que
mi
cuerpo
arde
mientras
te
desnudas
And
you
make
me
feel
my
body
burn
as
you
undress
¡Amor,
pasión
y
locura!
Love,
passion
and
madness!
Y
me
haces
sentir
que
mi
cuerpo
arde
mientras
te
desnudas
And
you
make
me
feel
my
body
burn
as
you
undress
¡Amor,
pasión
y
locura!
Love,
passion
and
madness!
(Tú
me
haces
sentir
amor,
tú
me
haces
sentir
pasión)
(You
make
me
feel
love,
you
make
me
feel
passion)
Tú
me
haces
sentir
lo
que
es
ternura
You
make
me
feel
what
tenderness
is
Y
a
la
vez,
pasión
y
locura
And
at
the
same
time,
passion
and
madness
(Tú
me
haces
sentir
amor,
tú
me
haces
sentir
pasión)
(You
make
me
feel
love,
you
make
me
feel
passion)
Mi
cuerpo
arde
cuando
te
desnudas
My
body
burns
when
you
undress
Me
haces
sentir,
tremenda
sensación
You
make
me
feel,
a
tremendous
sensation
(Tú
me
haces
sentir
amor,
tú
me
haces
sentir
pasión)
(You
make
me
feel
love,
you
make
me
feel
passion)
Esperando
que
el
teléfono
suene
Waiting
for
the
phone
to
ring
Ring-ring
y
me
traiga
tu
voz
Ring-ring
and
bring
your
voice
(Amor)
amor
(pasión
y
locura)
(Love)
love
(passion
and
madness)
Amor,
pasión
y
ternura
Love,
passion
and
tenderness
(Amor)
me
hace
olvidar
(pasión
y
locura)
(Love)
makes
me
forget
(passion
and
madness)
Hasta
romper
mis
ataduras
Until
my
chains
are
broken
(Amor)
tú
me
haces
sentir
(pasión
y
locura)
(Love)
you
make
me
feel
(passion
and
madness)
La
fuerza
de
la
pasión,
de
la
ilusión
The
strength
of
passion,
of
illusion
(Amor)
pero
también
(pasión
y
locura)
(Love)
but
also
(passion
and
madness)
Pero
también
la
desesperación
But
also
despair
(Amor)
en
tus
brazos
(pasión
y
locura)
(Love)
in
your
arms
(passion
and
madness)
Que
feliz
me
siento
How
happy
I
feel
(Amor)
amada
mía
(pasión
y
locura.)
(Love)
my
beloved
(passion
and
madness.)
Tus
encantos
y
tus
locuras
Your
charms
and
your
craziness
(Amor)
de
cierta
forma
(pasión
y
locura)
(Love)
in
a
way
(passion
and
madness)
Me
quitas
la
amargura
You
take
away
my
bitterness
(Amor)
revives
todos
(pasión
y
locura)
(Love)
you
revive
all
(passion
and
madness)
Todos,
todos
mis
sentimientos
All,
all
my
feelings
(Amor)
eres
poesía
(pasión
y
locura)
(Love)
you
are
poetry
(passion
and
madness)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.