Текст и перевод песни Willie Gonzalez - No Es Casualidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Es Casualidad
It's Not a Coincidence
Siempre
cada
encuentro
parece
el
primero
Every
encounter
feels
like
the
first
Se
desata
el
fuego
que
estaba
preso
en
el
corazón
The
fire
that
was
imprisoned
in
the
heart
breaks
free
Y
entre
beso
y
beso,
me
aferro
a
tu
cuerpo
And
between
kisses,
I
cling
to
your
body
Y
me
hago
dueño
de
tus
secretos,
de
tu
calor,
de
toda
tu
alma
Becoming
the
owner
of
your
secrets,
your
warmth,
your
entire
soul
No
es
casualidad
que
tú
y
yo
nos
encontremos
It's
not
a
coincidence
that
you
and
I
meet
No
es
casual,
los
dos
buscamos
eso
(eso,
eso,
eso)
It's
not
by
chance,
we
both
seek
this
(this,
this,
this)
No
es
díficil
ver
e
imaginar
nuestros
deseos
It's
not
hard
to
see
and
imagine
our
desires
No
es
díficil
saber
lo
que
queremos
(eso,
eso,
eso)
It's
not
difficult
to
know
what
we
want
(this,
this,
this)
Cuando
te
acercas,
yo
me
estremezco
When
you
get
closer,
I
tremble
Tus
labios
tiemblan,
yo
te
deseo
Your
lips
quiver,
I
desire
you
Y
entre
tus
brazos,
me
siento
en
medio
de
un
incendio
And
in
your
arms,
I
feel
like
I'm
in
the
middle
of
a
fire
Siempre
cada
encuentro
parece
el
primero
Every
encounter
feels
like
the
first
Se
desata
el
fuego
que
estaba
preso
en
el
corazón
The
fire
that
was
imprisoned
in
the
heart
breaks
free
Y
entre
beso
y
beso,
me
aferro
a
tu
cuerpo
And
between
kisses,
I
cling
to
your
body
Y
me
hago
dueño
de
tus
secretos,
de
tu
calor,
de
toda
tu
alma
Becoming
the
owner
of
your
secrets,
your
warmth,
your
entire
soul
No
es
casualidad
que
tú
y
yo
nos
encontremos
It's
not
a
coincidence
that
you
and
I
meet
No
es
casual,
los
dos
buscamos
eso
(eso,
eso,
eso)
It's
not
by
chance,
we
both
seek
this
(this,
this,
this)
Yo
no
sé
pensar
ni
respirar,
si
no
es
contigo
I
don't
know
how
to
think
or
breathe,
if
it's
not
with
you
Yo
no
sé...
de
ti
me
he
vuelto
adicto
(eso,
eso,
eso)
I
don't
know...
I've
become
addicted
to
you
(this,
this,
this)
Cuando
te
acercas,
yo
me
estremezco
When
you
get
closer,
I
tremble
Tus
labios
tiemblan,
yo
te
deseo
Your
lips
quiver,
I
desire
you
Y
entre
tus
brazos,
me
siento
en
medio
de
un
incendio
And
in
your
arms,
I
feel
like
I'm
in
the
middle
of
a
fire
Siempre
cada
encuentro
parece
el
primero
Every
encounter
feels
like
the
first
Se
desata
el
fuego
que
estaba
preso
en
el
corazón
The
fire
that
was
imprisoned
in
the
heart
breaks
free
Y
entre
beso
y
beso,
me
aferro
a
tu
cuerpo
And
between
kisses,
I
cling
to
your
body
Y
me
hago
dueño
de
tus
secretos,
de
tu
calor,
de
toda
tu
alma
Becoming
the
owner
of
your
secrets,
your
warmth,
your
entire
soul
(Cada
encuentro
parece
el
primero)
(Every
encounter
feels
like
the
first)
Se
desata
el
juego
sin
ropas
The
game
unfolds
without
clothes
Los
nuestro
es
tan
extrovertido
Ours
is
so
extroverted
(Cada
encuentro
parece
el
primero)
(Every
encounter
feels
like
the
first)
Una
caja,
nena...
de
sorpresas
somos
tú
y
yo
Baby,
we
are
a
box...
full
of
surprises
(Cada
encuentro
parece
el
primero)
(Every
encounter
feels
like
the
first)
De
ondulantes
posiciones
Of
undulating
positions
Todo
es
nuevo
en
el
amor
Everything
is
new
in
love
(Cada
encuentro
parece
el
primero)
(Every
encounter
feels
like
the
first)
Coincidimos
en
el
momento
oportuno,
cuando
terminamos
We
coincide
at
the
right
moment,
when
we
finish
(Cada
encuentro
parece
el
primero)
(Every
encounter
feels
like
the
first)
Y
vuelvo
a
rosar
mis
labios
por
tu
piel,
¡mmm!
And
I
brush
my
lips
against
your
skin
again,
mmm!
¡Se
enciende
el
fuego!
The
fire
ignites!
¡Uf,
qué
calor!
Oof,
it's
hot!
(Cada
encuentro
parece
el
primero)
(Every
encounter
feels
like
the
first)
Charlamos,
reímos,
gozamos...
haciendo
eso
We
chat,
we
laugh,
we
enjoy...
doing
that
(Cada
encuentro
parece
el
primero)
(Every
encounter
feels
like
the
first)
Con
tu
cuerpo
debajo
del
mío
With
your
body
beneath
mine
Y
dame
tu
amor
y
dame
tu
amor...
así
And
give
me
your
love
and
give
me
your
love...
like
this
(Cada
encuentro
parece
el
primero)
(Every
encounter
feels
like
the
first)
Tu
manera
de
ser,
tus
encantos
sin
fin
The
way
you
are,
your
endless
charms
Son
las
cosas
que
me
hacen
amarte...
así
These
are
the
things
that
make
me
love
you...
like
this
(Cada
encuentro
parece
el
primero)
(Every
encounter
feels
like
the
first)
Soy
adicto
de
amor,
de
la
entrega
de
tu
cuerpo
I'm
addicted
to
love,
to
the
surrender
of
your
body
Siempre
cada
encuentro
parece
el
primero
Every
encounter
feels
like
the
first
Se
desata
el
fuego
que
estaba
preso
en
el
corazón
The
fire
that
was
imprisoned
in
the
heart
breaks
free
Siempre
cada
encuentro
parece
el
primero
Every
encounter
feels
like
the
first
Se
desata
el
fuego
que
estaba
preso
en
el
corazón
The
fire
that
was
imprisoned
in
the
heart
breaks
free
Siempre,
cada
encuentro...
Always,
every
encounter...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JORGE LUIS PILOTO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.