Текст и перевод песни Willie Gonzalez - Quererte a Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
si
soportar
todo
esto
Не
знаю,
выдержу
ли
я
всё
это
Te
amo
y
no
soy
correspondido
Я
люблю
тебя,
но
моя
любовь
безответна
Sé
que,
si
tú
me
amaras,
esta
historia
Я
знаю,
если
бы
ты
любила
меня,
эта
история
Sería
todo
lo
contrario
para
ti
Была
бы
совсем
другой
для
тебя
Quererte
a
ti
es
como
querer
Любить
тебя
— это
как
пытаться
Arrancarle
un
quejido
al
viento
Вырвать
стон
у
ветра
Un
beso
al
vacío
Поцеловать
пустоту
Y
una
sonrisa
al
silencio
И
вызвать
улыбку
у
тишины
Quererte
a
ti
es
conjugar
Любить
тебя
— это
спрягать
El
verbo
amar
en
soledad
Глагол
"любить"
в
одиночестве
Un
te
quiero
sin
respuesta
Это
"я
люблю
тебя"
без
ответа
Y
no
querer
ver
que
mis
caricias
te
molestan
И
нежелание
видеть,
что
мои
ласки
тебя
раздражают
Quererte
a
ti
Любить
тебя
Es
querer
ganar
el
cielo
por
amor
Это
как
пытаться
завоевать
небеса
ради
любви
Es
haber
perdido
el
miedo
al
dolor
Это
потерять
страх
перед
болью
Es
luchar
contra
nadie
en
la
batalla
Это
сражаться
в
битве
ни
с
кем
Y
ahogar
el
fuego
que
me
nace
en
las
entrañas
И
гасить
огонь,
разгорающийся
в
моих
недрах
Quererte
a
ti,
quererte
a
ti
Любить
тебя,
любить
тебя
Es
callar
y
esperar
Это
молчать
и
ждать
Quererte
a
ti
Любить
тебя
Es
querer
ganar
el
cielo
con
amor
Это
как
пытаться
завоевать
небеса
с
помощью
любви
Es
haber
perdido
el
miedo
al
dolor
Это
потерять
страх
перед
болью
Es
luchar
contra
nadie
en
la
batalla
Это
сражаться
в
битве
ни
с
кем
Y
ahogar
el
fuego
que
me
nace
en
las
entrañas
И
гасить
огонь,
разгорающийся
в
моих
недрах
Quererte
a
ti,
quererte
a
ti
Любить
тебя,
любить
тебя
Es
callar
y
esperar
Это
молчать
и
ждать
Alimentar
la
palabra
ternura
Питать
слово
"нежность"
Y
esconder
mis
lágrimas
en
las
espaldas
И
прятать
свои
слёзы
за
спиной
De
mis
noches
en
blanco
y
oscuras
Моих
белых
и
тёмных
ночей
Lágrimas
de
celos
y
dudas
Слёз
ревности
и
сомнений
De
nada
sirve
que
yo
te
llore
Бессмысленно
плакать
по
тебе
De
nada
sirve
que
yo
te
implore
Бессмысленно
умолять
тебя
Hasta
cuándo
y
hasta
dónde
До
каких
пор
и
до
каких
пределов
Tengo
que
esperar
que
de
mí
te
enamores
Мне
ждать,
когда
ты
меня
полюбишь?
Quererte
a
ti
Любить
тебя
Es
querer
ganar
el
cielo
por
amor
Это
как
пытаться
завоевать
небеса
ради
любви
Es
haber
perdido
el
miedo
al
dolor
Это
потерять
страх
перед
болью
Es
luchar
contra
nadie
en
la
batalla
Это
сражаться
в
битве
ни
с
кем
Y
ahogar
el
fuego
que
me
nace
en
las
entrañas
И
гасить
огонь,
разгорающийся
в
моих
недрах
Quererte
a
ti,
quererte
a
ti
Любить
тебя,
любить
тебя
Es
callar,
quererte
a
ti
Это
молчать,
любить
тебя
(Y
por
quererte
a
ti)
(И
за
любовь
к
тебе)
(Aún
sigo
aquí
tan
solo)
(Я
всё
ещё
здесь,
такой
одинокий)
Yo
estoy
recorriendo
un
camino
con
espinas
Я
иду
по
дороге
с
шипами
Por
tu
desamor
Из-за
твоей
нелюбви
(Y
por
quererte
a
ti)
Por
amarte
(И
за
любовь
к
тебе)
За
любовь
к
тебе
(Aún
sigo
aquí
tan
solo)
(Я
всё
ещё
здесь,
такой
одинокий)
Yo
no
sé
por
qué
te
lloro
y
te
imploro
Я
не
знаю,
почему
я
плачу
и
умоляю
тебя
Hasta
que
pierdo
la
razón
Пока
не
теряю
рассудок
¿Vas
a
seguir?
Ты
продолжишь?
Chica,
¡atiéndeme!
Девушка,
послушай
меня!
Y
no
vuelvo
jamás,
¿okey?
Я
больше
никогда
не
вернусь,
поняла?
Willie
González
de
paso,
otra
vez
Вилли
Гонсалес
мимоходом,
снова
(Y
por
quererte
a
ti)
Estoy
aquí
(И
за
любовь
к
тебе)
Я
здесь
(Aún
sigo
aquí
tan
solo)
(Я
всё
ещё
здесь,
такой
одинокий)
Sé
que
pierdo
la
ilusión,
pero
tengo
contigo
Я
знаю,
что
теряю
надежду,
но
моё
сердце
Comprometido
el
corazón
Связано
с
тобой
Tan
solo
por
tenerte
a
ti
Только
ради
того,
чтобы
быть
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camilo Blanes Cortes, Camilo Sesto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.