Willie Gonzalez - Quiero Morir En Tu Piel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Willie Gonzalez - Quiero Morir En Tu Piel




Quiero Morir En Tu Piel
I Want to Die in Your Skin
¿Será, quizás, que me has hipnotizado?
Could it be, perhaps, that you've hypnotized me?
¿Será que me has dejado medio mal?
Could it be that you've left me feeling half-crazed?
No sé, algo ha pasado
I don't know, something has happened
me has envenenado
You've poisoned me
O me has vuelto un maniaco sexual
Or turned me into a sex maniac
¿Será que tienes un poder oculto?
Could it be that you possess a hidden power?
¿Será que me has gustado? Yo qué
Could it be that I've fallen for you? I don't know
Lo cierto es que te huyo
The truth is, I run from you
Y sabes que es en cambio
And you know it's the opposite
Lo único que quiero desde el día del hotel
The only thing I've wanted since that day at the hotel
Quiero morir en tu piel
I want to die in your skin
Quiero beberme tu vida
I want to drink your life
Quiero llenarte de amor
I want to fill you with love
De arriba a abajo
From top to bottom
De abajo a arriba
From bottom to top
Quiero bañarme de ti
I want to bathe in you
Quiero poseerte por vida
I want to possess you for life
Quiero sentirte latir
I want to feel your heart beat
De arriba a abajo
From top to bottom
De abajo a arriba
From bottom to top
Hora tras hora
Hour after hour
Día tras día
Day after day
¿Será que estoy perdiendo facultades?
Could it be that I'm losing my faculties?
¿Será que sufro de debilidad?
Could it be that I'm suffering from weakness?
Lo cierto es que hasta ahora
The truth is, until now
Yo era un tipo frío
I was a cold guy
Y ahora ya no lo que pensar
And now I don't know what to think
¿Será que me has fundido los esquemas?
Could it be that you've melted my schemes?
Y estoy enamorado, puede ser
And I'm in love, it could be
Lo cierto es que es tu cuerpo
The truth is, it's your body
Lo único que quiero
The only thing I want
Que soy un pobre gato y me has puesto el cascabel
I'm a poor cat and you've put the bell on me
Quiero morir en tu piel
I want to die in your skin
Quiero beberme tu vida
I want to drink your life
Quiero llenarte de amor
I want to fill you with love
De arriba a abajo
From top to bottom
De abajo a arriba
From bottom to top
Quiero bañarme de ti
I want to bathe in you
Quiero poseerte por vida
I want to possess you for life
Quiero sentirte latir
I want to feel your heart beat
De arriba a abajo
From top to bottom
De abajo a arriba
From bottom to top
Hora tras hora
Hour after hour
Día tras día
Day after day
(Quiero morir en tu piel, sí, sí)
(I want to die in your skin, yes, yes)
(Quiero beberme tu vida, ah)
(I want to drink your life, ah)
has provocado sensaciones en el lecho
You've awakened sensations in bed
Y hoy mi cuerpo está embrujado de tus lindos movimientos
And today my body is bewitched by your beautiful movements
(Quiero morir en tu piel, sí, sí)
(I want to die in your skin, yes, yes)
(Quiero beberme tu vida, ah)
(I want to drink your life, ah)
Y ahora solo pienso en poseerte
And now I only think of possessing you
Ahora quiero compartir mi miel contigo
Now I want to share my honey with you
(Quiero morir en tu piel, sí, sí)
(I want to die in your skin, yes, yes)
(Quiero beberme tu vida, ah)
(I want to drink your life, ah)
Beberte poco a poco porque quiero saborearte
Drink you little by little because I want to savor you
Hasta embriagar mi vida y perder todo el sentido
Until I intoxicate my life and lose all sense
(Quiero morir en tu piel, sí, sí)
(I want to die in your skin, yes, yes)
(Quiero beberme tu vida, ah)
(I want to drink your life, ah)
Mira, nena
Look, baby
¿Tú no te cansas?
Aren't you tired?
¿Vas a seguir?
Are you going to continue?
(Quiero morir en tu piel, sí, sí)
(I want to die in your skin, yes, yes)
(Quiero beberme tu vida, ah)
(I want to drink your life, ah)
Quién diría que soy un loco enamorado
Who would have thought I'm a crazy man in love
Un monarca de tu vientre que termino y sigo amando
A monarch of your womb who finishes and continues loving
(Quiero morir en tu piel, sí, sí)
(I want to die in your skin, yes, yes)
(Quiero beberme tu vida, ah)
(I want to drink your life, ah)
Eres la magia que en mi cuerpo siento algo vibrar
You are the magic that makes something vibrate in my body
Con tus encantos llenos de fuego, un hombre nuevo ha vuelto amar
With your charms full of fire, a new man has returned to love
(Quiero morir en tu piel, sí, sí)
(I want to die in your skin, yes, yes)
(Quiero beberme tu vida, ah)
(I want to drink your life, ah)
Nena
Baby
Es que contigo vibro y en
It's that I vibrate with you and you in me
(Quiero morir en tu piel, sí, sí)
(I want to die in your skin, yes, yes)
(Quiero beberme tu vida, ah)
(I want to drink your life, ah)





Авторы: RAFAEL PEREZ-BOTIJA, MA ENRIQUETA RAMOS NUNEZ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.