Текст и перевод песни Willie Gonzalez - Siempre Provocando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre Provocando
Always Provoking
No
hace
falta
besarte
para
probar
tu
boca
I
don't
need
to
kiss
you
to
taste
your
mouth
Sientes
como
la
fruta
prohibida
jugosa
You
feel
like
forbidden
fruit,
juicy
No
hace
abrazarte
para
sentir
tu
cuerpo
I
don't
need
to
hold
you
to
feel
your
body
Sé
que
es
como
la
seda
más
pura,
más
tersa
I
know
it's
like
the
purest,
smoothest
silk
No
hace
falta
que
hables,
para
saber
qué
piensas
I
don't
need
you
to
talk
to
know
what
you're
thinking
No
hace
falta
tocarte,
para
saber
que
quemas
I
don't
need
to
touch
you
to
know
that
you
burn
Esa
forma
que
tienes
de
hablar
con
los
ojos
That
way
you
have
of
speaking
with
your
eyes
Siempre
provocando,
siempre
provocando
Always
provoking,
always
provoking
Tienes
el
misterio
que
a
mí
me
enloquece
You
have
the
mystery
that
drives
me
crazy
Y
aunque
no
lo
digas
no,
sabes
que
me
tienes
And
even
if
you
don't
say
it,
no,
you
know
that
you
have
me
Y
te
gusta
verme
así
And
you
like
to
see
me
like
this
Por
qué
te
divierte
Because
it
amuses
you
No
hace
falta
un
milagro,
para
que
seas
mía
It
doesn't
take
a
miracle
for
you
to
be
mine
Solo
que
me
conozcas
y
tú
lo
decidas
Just
for
you
to
get
to
know
me
and
for
you
to
decide
No
hace
falta
que
hables,
para
saber
qué
piensas
I
don't
need
you
to
talk
to
know
what
you're
thinking
No
hace
falta
tocarte,
para
saber
que
quemas
I
don't
need
to
touch
you
to
know
that
you
burn
Esa
forma
que
tienes
de
hablar
con
los
ojos
That
way
you
have
of
speaking
with
your
eyes
Siempre
provocando,
siempre
provocando
Always
provoking,
always
provoking
Tienes
el
misterio
que
a
mí
me
enloquece
You
have
the
mystery
that
drives
me
crazy
Y
aunque
no
lo
digas
no,
sabes
que
me
tienes
And
even
if
you
don't
say
it,
no,
you
know
that
you
have
me
Y
te
gusta
verme
así
And
you
like
to
see
me
like
this
Por
qué
te
divierte
Because
it
amuses
you
Esa
forma
que
tienes
de
hablar
con
tus
ojos,
provocando
That
way
you
have
of
speaking
with
your
eyes,
provoking
Asi
me
gusta
que
lleves
mi
corazón
a
esta
situación
That's
how
I
like
you
to
bring
my
heart
to
this
situation
Esa
forma
que
tienes
de
hablar
tus
los
ojos,
provocando
That
way
you
have
of
speaking
your
eyes,
provoking
Y
entre
nos,
llevate
mi
vida
sin
nada
que
te
detenga
And
between
us,
take
my
life
without
anything
stopping
you
Esa
forma
que
tienes
de
hablar
con
los
ojos,
provocando
That
way
you
have
of
speaking
with
your
eyes,
provoking
Siempre
provocando
con
tu
mirada
sensual,
asi
me
gusta
Always
provoking
with
your
sensual
gaze,
that's
how
I
like
you
Esa
forma
que
tienes
de
hablar
con
los
ojos,
provocando
That
way
you
have
of
speaking
with
your
eyes,
provoking
No
hec
falta
sentir
el
calor
de
tu
piel,
si
al
mirarte
me
siento
atrapado
I
don't
need
to
feel
the
warmth
of
your
skin,
if
when
I
look
at
you
I
feel
trapped
Esa
forma
que
tienes
de
hablar
con
los
ojos,
provocando
That
way
you
have
of
speaking
with
your
eyes,
provoking
Es
que
tu
tienes
la
magia
que
me
hace
recuperar
las
caricias
que
deseo
Is
that
you
have
the
magic
that
makes
me
recover
the
caresses
I
desire
Provocando
mi
vida
siempre
andas
tu,
provocando
You
always
go
around
provoking
my
life
Y
te
divierte,
al
sentirme
con
tus
encantos
And
you
find
it
amusing
to
feel
me
with
your
charms
Provocando
mi
vida
siempre
andas
tu,
provocando
You
always
go
around
provoking
my
life
Tu,
tu,
tu
caminar
me
tiene
desquiciado
You,
your
walk
has
me
frantic
Provocando
mi
vida
siempre
andas
tu,
provocando
You
always
go
around
provoking
my
life
Hechicera
del
amor,
me
tienes
embrujado
Enchantress
of
love,
you
have
me
bewitched
Provocando
mi
vida
siempre
andas
tu,
provocando
You
always
go
around
provoking
my
life
Solo
lo
que
quieres
tu,
es
tenerme
a
tu
lado
All
you
want
is
to
have
me
by
your
side
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jorge luís piloto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.