Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brother's Gonna Work It Out
Brüder werden es regeln
You
really
don't
understand
do
you?
Du
verstehst
es
wirklich
nicht,
oder?
Hey
man
don't
you
realize
in
order
for
us
to
make
this
thing
work
Hey
Mann,
merkst
du
nicht,
dass
wir,
damit
das
hier
funktioniert,
Man
we've
got
to
get
rid
of
the
pimps
and
the
pushers
and
the
prostitutes
die
Zuhälter,
Dealer
und
Prostituierten
loswerden
müssen,
And
then
start
all
over
again
clean.
um
dann
ganz
neu
anzufangen,
sauber.
Yeah
but
nobody's
pushing
me
anywhere
ok.
Ja,
aber
niemand
schiebt
mich
hierher
oder
dorthin,
okay.
I
mean
not
you,
not
the
cops,
nobody
man.
Ich
meine,
nicht
du,
nicht
die
Bullen,
niemand,
Mann.
I
mean
you
wanna
get
rid
of
the
pushers
I'll
help
you.
Ich
meine,
wenn
du
die
Dealer
loswerden
willst,
helfe
ich
dir.
But
don't
send
your
people
left
to
me."
Aber
schick
deine
Leute
nicht
zu
mir."
Oh
come
on
John,
can't
you
see
that
we
can't
get
rid
of
one
without
getting
rid
of
the
other.
Ach
komm
schon,
John,
siehst
du
nicht,
dass
wir
das
eine
nicht
ohne
das
andere
loswerden
können.
We
gotta
come
down
on
both
of
them
at
the
same
time
Wir
müssen
beide
gleichzeitig
angreifen,
In
order
for
this
whole
thing
to
work
for
the
people."
damit
das
Ganze
für
die
Leute
funktioniert."
Yeah
but
nobody's
closing
me
out
of
my
business
Ja,
aber
niemand
schließt
mich
aus
meinem
Geschäft
aus
We
brothers
gonna
work
it
out
Wir
Brüder
werden
es
regeln
We
brothers
gonna
work
it
out
Wir
Brüder
werden
es
regeln
Brother's
gonna
work
it
out
(brother's
gonna
work
it
out)
Brüder
werden
es
regeln
(Brüder
werden
es
regeln)
Brother's
gonna
work
it
out
(brother's
gonna
work
it
out)
Brüder
werden
es
regeln
(Brüder
werden
es
regeln)
Brother's
gonna
work
it
out
(brother's
gonna
work
it
out)
Brüder
werden
es
regeln
(Brüder
werden
es
regeln)
Brother's
gonna
work
it
out
(brother's
gonna
work
it
out)
Brüder
werden
es
regeln
(Brüder
werden
es
regeln)
Gonna
get
it
now
Kriegen
es
jetzt
hin
Now
don't
give
him
no
peace
hun'
if
you
don't
mean
it
in
your
heart
Gib
ihm
keinen
Frieden,
Schatz,
wenn
du
es
nicht
wirklich
meinst
United
we
can
get
over
Vereint
können
wir
es
schaffen
Yet
we're
still
apart
Doch
wir
sind
noch
getrennt
Cos'
each
day
demands
respect
Denn
jeder
Tag
verlangt
Respekt
And
to
give
an
equal
share
Und
einen
gleichen
Anteil
And
until
you
give
it
him
back
there'll
be
no
peace
Und
bis
du
es
ihm
zurückgibst,
wird
es
keinen
Frieden
geben
Brother's
gonna
work
it
out
(brother's
gonna
work
it
out)
Brüder
werden
es
regeln
(Brüder
werden
es
regeln)
Brother's
gonna
work
it
all
out
(brother's
gonna
work
it
out)
Brüder
werden
alles
regeln
(Brüder
werden
es
regeln)
Oh
we
must
all
join
hands
Oh,
wir
müssen
uns
alle
die
Hände
reichen
We
can
march
across
the
strand
in
peace
Wir
können
friedlich
über
den
Strand
marschieren
(Brother's
gonna
work
it
out)
(Brüder
werden
es
regeln)
No
joy
where
that
brother's
standing
unduly
too
long
Keine
Freude,
wo
dieser
Bruder
zu
lange
steht
Instead
of
brother
turning
on
sister
Anstatt
dass
Bruder
sich
gegen
Schwester
wendet
Sister
turning
on
brother
Schwester
sich
gegen
Bruder
wendet
Now
how
you
gonna
get
it
together
being
against
one
another?
Wie
willst
du
es
zusammenbringen,
wenn
ihr
gegeneinander
seid?
Shoot
ups,
live
ups,
all
high
Schießereien,
Kämpfe,
alle
high
Till
your
world
is
turned
to
stone
Bis
deine
Welt
zu
Stein
wird
How
you
can
you
deal
with
the
truth
Wie
kannst
du
mit
der
Wahrheit
umgehen,
When
reality's
all
gone?
wenn
die
Realität
verschwunden
ist?
Brother's
gonna
work
it
out
(brother's
gonna
work
it
out)
Brüder
werden
es
regeln
(Brüder
werden
es
regeln)
Brother's
gonna
work
it
all
out
(brother's
gonna
work
it
out)
Brüder
werden
alles
regeln
(Brüder
werden
es
regeln)
All
brothers
sing
Alle
Brüder
singen
Stop
the
pimps,
the
hustler
and
the
pusher
man
as
fast
you
can
Stoppt
die
Zuhälter,
die
Gauner
und
die
Dealer,
so
schnell
ihr
könnt
Open
your
ears
and
eyes
to
the
fact
Öffnet
eure
Ohren
und
Augen
für
die
Tatsache,
Of
what's
truly
holding
you
back
was
euch
wirklich
zurückhält
Brother
need
your
help
Bruder
braucht
deine
Hilfe
Now
can't
you
see?
Siehst
du
es
nicht?
Always
got
to
have
it
Muss
es
immer
haben
Brother's
gonna
work
it
out
(brother's
gonna
work
it
out)
Brüder
werden
es
regeln
(Brüder
werden
es
regeln)
Brother's
gonna
work
it
out
(brother's
gonna
work
it
out)
Brüder
werden
es
regeln
(Brüder
werden
es
regeln)
I
hope
that
you
will
so
Ich
hoffe,
du
wirst
es
tun
All
the
answers
to
your
problems
you
can
find
Alle
Antworten
auf
deine
Probleme
kannst
du
finden
Yet
you
stay
locked
in
alley
streets
Doch
du
bleibst
in
den
Gassen
gefangen
Get
the
kids
to
your
mind
Kümmere
dich
um
die
Kinder
Brother
to
win
your
brother's
trust
Bruder,
um
das
Vertrauen
deines
Bruders
zu
gewinnen,
The
peace
vibration
must
muss
die
Friedensschwingung
Stop
you
robbing,
stealing,
killing,
cheating
and
loving
Dich
vom
Rauben,
Stehlen,
Töten,
Betrügen
und
Lieben
abhalten
Brother's
gonna
work
it
out
(brother's
gonna
work
it
out)
Brüder
werden
es
regeln
(Brüder
werden
es
regeln)
Oh
brother's
gonna
work
it
out
(brother's
gonna
work
it
out)
Oh,
Brüder
werden
es
regeln
(Brüder
werden
es
regeln)
Brother's
gonna
work
it
out
(brother's
gonna
work
it
out)
Brüder
werden
es
regeln
(Brüder
werden
es
regeln)
Brother's
gonna
work
it
all
out
(brother's
gonna
work
it
out)
Brüder
werden
alles
regeln
(Brüder
werden
es
regeln)
Brother's
gonna
work
it
(brother's
gonna
work
it
out)
Brüder
werden
es
regeln
(Brüder
werden
es
regeln)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hutchison Willie M
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.