Текст и перевод песни Willie Jones - Bachelorettes On Broadway
Touched
down,
hopped
off
of
the
plane
Приземлился,
выпрыгнул
из
самолета
Had
a
hell
of
a
day,
gotta
get
me
a
drink
У
меня
был
адский
день,
надо
купить
мне
выпить.
So
I
hopped
into
a
car,
headed
straight
to
da
bar
Поэтому
я
запрыгнул
в
машину
и
направился
прямиком
в
da
bar
Poured
me
out
little
Hank,
hah
Налил
мне
немного
Хэнка,
ха
Pulled
up
some
party
buses
Подъехало
несколько
автобусов
для
вечеринок
Girls
on
top
like
it's
nothin'
Девушки
сверху,
как
будто
это
ничего
не
значит.
Dancin'
like
the
ones
inside
Танцуем,
как
те,
что
внутри
With
just
one
girl
in
white
Только
с
одной
девушкой
в
белом
They
all
hopped
off
of
the
bus
Они
все
выпрыгнули
из
автобуса
Two
step
to
the
club,
yeehaw,
giddyup
Два
шага
до
клуба,
ага,
головокружение
"Look
why
didn't
you
go
to
Vegas?"
"Послушай,
почему
ты
не
поехал
в
Вегас?"
("We
love
Nashville,
that
shit's
overrated")
("Мы
любим
Нэшвилл,
это
дерьмо
переоценивают")
Travel
from
far
and
wide
Путешествуйте
издалека
To
have
a
good
ass
time
(A
good
time)
Чтобы
хорошо
провести
время
с
задницей
(хорошее
времяпрепровождение)
Her
new
fiance
should
be
worried,
haha,
worried
Ее
новый
жених
должен
волноваться,
ха-ха,
волноваться
Bachelorettes
on
Broadway
Холостяки
на
Бродвее
Party
like
everyday's
Friday
Вечеринка,
как
будто
каждый
день
пятница
Swing
it
on
over
my
way,
my
way
Включи
это
по-моему,
по-моему
Bachelorettes
on
Broadway
Холостяки
на
Бродвее
Party
like
everyday's
Friday
Вечеринка,
как
будто
каждый
день
пятница
Swing
it
on
over
my
way
Перенеси
это
на
мой
путь
Yeah
Bachelorettes
on
Broadway
Да,
Холостяки
на
Бродвее
(We
turn
it
up)
(Мы
включаем
звук
погромче)
These
bachelorettes
on
Broadway
Эти
холостяки
на
Бродвее
(I
see
you
girl)
(Я
вижу
тебя,
девочка)
(It's
a
celebration,
bitches)
(Это
праздник,
сучки)
Busy
city
people
ain't
in
no
hurry,
hurry
Занятые
городские
жители
никуда
не
спешат,
торопитесь
Around
here
they
start
the
weekend
early,
early
В
здешних
краях
выходные
начинаются
рано,
очень
рано
Travel
from
far
and
wide
Путешествуйте
издалека
To
have
a
good
ass
time
(A
good
time)
Чтобы
хорошо
провести
время
с
задницей
(хорошее
времяпрепровождение)
Her
new
fiance
should
be
worried,
haha,
worried
Ее
новый
жених
должен
волноваться,
ха-ха,
волноваться
Bachelorettes
on
Broadway
Холостяки
на
Бродвее
Party
like
everyday's
Friday
Вечеринка,
как
будто
каждый
день
пятница
Swing
it
on
over
my
way,
my
way
Включи
это
по-моему,
по-моему
Bachelorettes
on
Broadway
Холостяки
на
Бродвее
Party
like
everyday's
Friday
Вечеринка,
как
будто
каждый
день
пятница
Swing
it
on
over
my
way
Перенеси
это
на
мой
путь
Yeah
Bachelorettes
on
Broadway
Да,
Холостяки
на
Бродвее
(I
see
you
lady)
(Я
вижу
тебя,
леди)
These
bachelorettes
on
Broadway
Эти
холостяки
на
Бродвее
(Drink
all
day,
party
all
night)
(Пьем
весь
день,
веселимся
всю
ночь)
Yeah,
who's
ready
to
get
some
right
here?
Да,
кто
готов
перекусить
прямо
здесь?
Uh,
yeah
you
know
what
this
is
Э-э,
да,
ты
знаешь,
что
это
такое
(It's
a
celebration
bitches)
(Это
праздник,
сучки)
Pour
some
drink
in
your
glass
Налейте
немного
напитка
в
свой
бокал
Started
out
with
class,
by
nightfall,
trash
Начали
с
занятий,
к
вечеру
- мусор
They
travel
in
a
pack
and
they
match
Они
путешествуют
в
стае
и
подходят
друг
другу
So
let's
match
some,
on
top
of
the
bar
Так
что
давайте
подберем
что-нибудь
на
верхней
полке
бара
Shootin'
'em
back
baby
back
up,
yeah
Отстреливаюсь
от
них,
детка,
отстреливайся,
да
We
in
Nashville,
bring
that
ass
over
here
Мы
в
Нэшвилле,
тащи
эту
задницу
сюда
So
I
know
it's
real,
yeah
Так
что
я
знаю,
что
это
реально,
да
He
ain't
catchin'
feelings
but
she
catchin'
booties
Он
не
улавливает
чувств,
но
она
улавливает
пинетки
Drinkin'
something
strong
like
her
name
Lou
Cage
Пьет
что-нибудь
крепкое,
как
ее
зовут
Лу
Кейдж.
They
just
wan'
dance,
go
home,
I'm
wash
my
hands
Они
просто
хотят
потанцевать,
идите
домой,
я
умываю
руки.
The
bridge
got
a
man
На
мосту
появился
мужчина
The
bridge
got
a
man?
(What?)
На
мосту
есть
человек?
(Что?)
But
she
blowin'
me
kisses
Но
она
посылает
мне
воздушные
поцелуи
And
her
dude
outta
town,
he
can't
witness
it
А
ее
парень
уехал
из
города,
он
не
может
быть
свидетелем
этого
So
yeah,
you
know
what
this
is
Так
что
да,
ты
знаешь,
что
это
такое
It's
a
celebration
bitches
Это
праздник,
сучки
Bachelorettes
on
Broadway
Холостяки
на
Бродвее
Party
like
everyday's
Friday
Вечеринка,
как
будто
каждый
день
пятница
Swing
it
on
over
my
way,
my
way
Включи
это
по-моему,
по-моему
Bachelorettes
on
Broadway
Холостяки
на
Бродвее
Party
like
everyday's
Friday
Вечеринка,
как
будто
каждый
день
пятница
Swing
it
on
over
my
way
Перенеси
это
на
мой
путь
Yeah,
bachelorettes
on
Broadway
Да,
холостяки
на
Бродвее
(Broadway,
broadway)
(Бродвей,
Бродвей)
These
bachelorettes
on
Broadway
Эти
холостяки
на
Бродвее
These
bachelorettes
on
Broadway
Эти
холостяки
на
Бродвее
(Broadway,
broadway)
(Бродвей,
Бродвей)
These
bachelorettes
on
Broadway
Эти
холостяки
на
Бродвее
(Bachelorettes,
yeah
come
on
girl)
(Девичники,
да,
давай,
девочка)
(It's
a
celebration
bitches)
(Это
праздник,
сучки)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Aude, Jason Michael Robinson, Lamar Daunte Edwards, Willie Jones, Sean Cook
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.