Текст и перевод песни Willie Nelson - If You Can Touch Her at All - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Can Touch Her at All - Remastered
Если ты можешь дотронуться до нее - Ремастер
Funny
a
woman
can
come
on
so
wild
and
free
Забавно,
как
женщина
может
быть
такой
дикой
и
свободной,
Yet
insist
I
don't
watch
her
undress
or
watch
her
watch
me
Но
настаивает,
чтобы
я
не
смотрел,
как
она
раздевается,
и
не
смотрел,
как
она
смотрит
на
меня.
And
stand
by
the
bed
and
shiver
as
if
she
were
cold
И
стоит
у
кровати,
дрожа,
словно
ей
холодно,
Just
to
lie
down
beside
me
and
touch
me
as
if
I
were
gold
Только
чтобы
лечь
рядом
со
мной
и
прикоснуться
ко
мне,
как
будто
я
из
золота.
One
night
of
love
can't
make
up
for
six
nights
alone
Одна
ночь
любви
не
может
компенсировать
шесть
ночей
в
одиночестве.
I'd
rather
have
one
than
none
Lord
'cause
I'm
flesh
and
bone
Я
лучше
одну,
чем
ни
одной,
Господи,
ведь
я
из
плоти
и
крови.
And
sometimes
it
seems
that
she
ain't
worth
the
trouble
at
all
И
иногда
кажется,
что
она
совсем
не
стоит
этих
хлопот.
She
could
be
worth
the
world
if
somehow
you
can
touch
her
at
all
Но
она
может
быть
дороже
всего
мира,
если
ты
каким-то
образом
сможешь
до
нее
дотронуться.
Right
or
wrong
a
woman
can
own
any
man
Права
она
или
нет,
женщина
может
владеть
любым
мужчиной.
She
can
take
him
inside
her
and
hold
his
soul
in
her
hand
Она
может
принять
его
в
себя
и
держать
его
душу
в
своих
руках.
Then
leave
him
as
weak
and
weary
as
a
newborn
child
А
потом
оставить
его
таким
же
слабым
и
измученным,
как
новорожденный
ребенок,
Fighting
to
get
his
first
breath
and
open
his
eyes
Который
борется
за
свой
первый
вздох
и
пытается
открыть
глаза.
One
night
of
love
can't
make
up
for
six
nights
alone
Одна
ночь
любви
не
может
компенсировать
шесть
ночей
в
одиночестве.
I'd
rather
have
one
than
none
Lord
'cause
I'm
flesh
and
bone
Я
лучше
одну,
чем
ни
одной,
Господи,
ведь
я
из
плоти
и
крови.
And
sometimes
it
seems
that
she
ain't
worth
the
trouble
at
all
И
иногда
кажется,
что
она
совсем
не
стоит
этих
хлопот.
She
could
be
worth
the
world
if
somehow
you
can
touch
her
at
all
Но
она
может
быть
дороже
всего
мира,
если
ты
каким-то
образом
сможешь
до
нее
дотронуться.
Hm-hm-hm-hm-hm-hm-hm
Хм-хм-хм-хм-хм-хм-хм
Hm-hm-hm-hm-hm-hm-hm
Хм-хм-хм-хм-хм-хм-хм
Hm-hm-hm-hm-hm-hm-hm
Хм-хм-хм-хм-хм-хм-хм
Hm-hm-hm-hm-hm-hm-hm
Хм-хм-хм-хм-хм-хм-хм
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.