Willie Nelson & Family - Kneel At The Feet Of Jesus - перевод текста песни на русский

Kneel At The Feet Of Jesus - Willie Nelson , Family перевод на русский




Kneel At The Feet Of Jesus
Стать на колени у ног Иисуса
Well, I guess I been hanging around too long
Ну, кажется, я здесь задержался слишком долго
It's just about time I was moving along
Пора бы мне уже отправиться в путь
But I'm a-gonna to kneel at the feet of Jesus in the morning
Но утром я стану на колени у ног Иисуса
And don't you worry and don't you moan
Не грусти и не стенай
It's just about time I was moving along
Пора бы мне уже отправиться в путь
But I'm a-gonna to kneel at the feet of Jesus in the morning
Но утром я стану на колени у ног Иисуса
I'm going to kneel at the feet of Jesus in the morning (in the morning)
Я стану на колени у ног Иисуса утром (на рассвете)
I'm a-gonna leave this sinful world before the dawning (just about dawn)
Я покину этот грешный мир до рассвета (уже совсем скоро)
And don't you worry, and don't you moan
Не грусти и не стенай
It's just about time I was moving along
Пора бы мне уже отправиться в путь
But I'm a-gonna to kneel at the feet of Jesus in the morning (ooh, when the morning comes)
Но утром я стану на колени у ног Иисуса (о, когда наступит утро)
Just one thing before you carry me away
Лишь одно, прежде чем ты унесешь меня
Don't you bury me deep,'cause I ain't going to stay
Не хорони меня глубоко, я не останусь здесь
I'm a-gonna to kneel at the feet of Jesus in the morning (when the morning comes)
Я стану на колени у ног Иисуса утром (когда наступит утро)
Just a little bit of dirt and a little bit of gravel
Лишь немного земли и щебня
Don't you weigh me down, 'cause you know I gotta travel
Не утяжеляй меня, ведь мне еще идти
I'm a-gonna to kneel at the feet of Jesus in the morning (when the morning comes)
Я стану на колени у ног Иисуса утром (когда наступит утро)
I'm going to kneel at the feet of Jesus in the morning (in the morning)
Я стану на колени у ног Иисуса утром (на рассвете)
I'm a-gonna leave this sinful world before the dawning (just about dawn)
Я покину этот грешный мир до рассвета (уже совсем скоро)
And don't you worry, now don't you moan
Не грусти и не стенай
It's just about time I was moving along
Пора бы мне уже отправиться в путь
I'm a-gonna to kneel at the feet of Jesus in the morning (when the morning comes)
Я стану на колени у ног Иисуса утром (когда наступит утро)
I'm going to kneel at the feet of my Jesus in the morning
Я стану на колени у ног моего Иисуса утром
I'm gonna leave this sinful world just about dawn, yeah
Я покину этот грешный мир на рассвете, да
Just a little dirt and a little bit of gravel
Лишь немного земли и щебня
'Cause it won't be long before I travel
Ведь скоро мне отправляться в путь






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.