Текст и перевод песни Willie Nelson feat. Hank Snow - I've Been Everywhere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
totin'
my
pack
along
the
long,
dusty
Winnamucka
Road
Я
тащил
свой
рюкзак
по
длинной
пыльной
дороге
Виннамука.
When
along
came
a
semi
with
a
high
canvas-covered
load
Когда
появился
полуавтомат
с
высоким
брезентовым
грузом
If
your
goin'
to
Winnamucka,
Mack
with
me,
you
can
ride
Если
ты
едешь
в
Виннамукку,
Мак
со
мной,
можешь
ехать
верхом.
And
so
I
climbed
into
the
cab
and
then
I
settled
down
inside
Я
забрался
в
такси
и
устроился
внутри.
He
asked
me,
if
I'd
seen
a
road
with
so
much
dust
and
sand
Он
спросил
меня,
видел
ли
я
дорогу
с
таким
количеством
пыли
и
песка.
And
I
said,â€Listen,
I've
traveled
every
road
in
this
here
landâ€
И
я
сказал:
"Послушай,
я
прошел
все
дороги
в
этой
стране".
I've
been
everywhere,
man
Я
был
везде,
чувак.
I've
been
everywhere,
man
Я
был
везде,
чувак.
Crossed
the
deserts
bare,
man
Пересек
пустыню
голым,
человек.
I've
breathed
the
mountain
air,
man
Я
вдыхал
горный
воздух,
приятель.
Travel,
I've
had
my
share,
man
Путешествуй,
я
получил
свою
долю,
приятель.
I've
been
everywhere
Я
был
везде.
I've
been
to
Reno,
Chicago,
Fargo
Я
был
в
Рино,
Чикаго,
Фарго.
Minnesota,
Buffalo,
Toronto,
Winslow
Миннесота,
Буффало,
Торонто,
Уинслоу.
Sarasota,
Wichita,
Tulsa,
Ottawa
Сарасота,
Уичита,
Талса,
Оттава
Oklahoma,
Tampa,
Panama,
Mattua
Оклахома,
Тампа,
Панама,
Маттуа
La
Paloma,
Bangor,
Baltimore,
Salvador
Ла
Палома,
Бангор,
Балтимор,
Сальвадор
Amarillo,
Tocapillo,
Pocotello,
Amperdllo
Амарилло,
Токапилло,
Покотелло,
Ампердлло
I've
been
everywhere,
man
Я
был
везде,
чувак.
I've
been
everywhere,
man
Я
был
везде,
чувак.
Crossed
the
deserts
bare,
man
Пересек
пустыню
голым,
человек.
I've
breathed
the
mountain
air,
man
Я
вдыхал
горный
воздух,
приятель.
Travel,
I've
had
my
share,
man
Путешествуй,
я
получил
свою
долю,
приятель.
I've
been
everywhere
Я
был
везде.
I've
been
to
Boston,
Charleston,
Dayton
Я
был
в
Бостоне,
Чарльстоне,
Дейтоне.
Louisiana,
Washington,
Houston
Луизиана,
Вашингтон,
Хьюстон
Kingston,
Texarkana,
Monterey
Кингстон,
Тексаркана,
Монтерей
Faraday,
Santa
Fe,
Tollaperson
Фарадей,
Санта-Фе,
Толлаперсон
Glen
Rock,
Black
Rock,
Little
Rock
Глен-Рок,
Блэк-Рок,
Литл-Рок
Oskaloussa,
Tennessee,
Tennessey
Оскалусса,
Теннесси,
Теннесси
Chickapee,
Spirit
Lake,
Grand
Lake
Чикапи,
Спирит-Лейк,
Гранд-Лейк
Devil's
Lake,
Crater
Lake
Дьявольское
озеро,
Кратерное
озеро
For
Pete's
sake
Ради
Бога!
I've
been
everywhere,
man
Я
был
везде,
чувак.
I've
been
everywhere,
man
Я
был
везде,
чувак.
Crossed
the
deserts
bare,
man
Пересек
пустыню
голым,
человек.
I've
breathed
the
mountain
air,
man
Я
вдыхал
горный
воздух,
приятель.
Travel,
I've
had
my
share,
man
Путешествуй,
я
получил
свою
долю,
приятель.
I've
been
everywhere
Я
был
везде.
I've
been
to
Louisville,
Nashville,
Knoxville
Я
был
в
Луисвилле,
Нэшвилле,
Ноксвилле.
Omerback,
Shereville,
Jacksonville,
Water
ville
Омербэк,
Шервиль,
Джексонвилл,
Уотер-Вилль
Costa
Rock,
Richfield,
Springfield,
Bakersfield
Коста-Рок,
Ричфилд,
Спрингфилд,
Бейкерсфилд
Shreveport,
Hakensack,
Cadallic,
Fond
du
Lac
Шривпорт,
Хакенсак,
Кадалли,
Фон
дю
Лак
Davenport,
Idaho,
Jellico
Давенпорт,
Айдахо,
Джеллико
Argentina,
Diamondtina,
Pasadena,
Catalina
Аргентина,
Даймондтина,
Пасадена,
Каталина
See,
what
I
mean
Понимаешь,
что
я
имею
в
виду?
I've
been
everywhere,
man
Я
был
везде,
чувак.
I've
been
everywhere,
man
Я
был
везде,
чувак.
Crossed
the
deserts
bare,
man
Пересек
пустыню
голым,
человек.
I've
breathed
the
mountain
air,
man
Я
вдыхал
горный
воздух,
приятель.
Travel,
I've
had
my
share,
man
Путешествуй,
я
получил
свою
долю,
приятель.
I've
been
everywhere
Я
был
везде.
I've
been
to
Pittsburgh,
Parkersburg,
Gravel
burg
Я
был
в
Питтсбурге,
Паркерсберге,
Грави-Бурге.
Colorado,
Ellis
burg,
Rex
burg,
Vicksburg
Колорадо,
Эллис
Бург,
Рекс
Бург,
Виксбург
Eldorado,
Lari
more,
Adi
more
Эльдорадо,
еще
лари,
еще
Ади
Habastock,
Chadanocka,
Shasta
Хабасток,
Чаданочка,
Шаста
Nebraska,
Alaska,
Opalacka
Небраска,
Аляска,
Опалака
Baraboo,
Waterloo,
Kalamazoo
Барабу,
Ватерлоо,
Каламазу
Kansas
City,
Sou
ix
City,
Cedar
City,
Dodge
City
Канзас-Сити,
Су-ix-Сити,
Сидар-Сити,
Додж-Сити
What
a
pity
Какая
жалость
I've
been
everywhere,
man
Я
был
везде,
чувак.
I've
been
everywhere,
man
Я
был
везде,
чувак.
Crossed
the
deserts
bare,
man
Пересек
пустыню
голым,
человек.
I've
breathed
the
mountain
air,
man
Я
вдыхал
горный
воздух,
приятель.
Travel,
I've
had
my
share,
man
Путешествуй,
я
получил
свою
долю,
приятель.
I've
been
everywhere
Я
был
везде.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geoff Mack
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.