Текст и перевод песни Willie Nelson feat. Asleep At The Wheel - I Ain't Gonna Give Nobody None O' This Jellyroll
I
ain't
gonna
give
nobody
none
of
my
jellyroll
Я
никому
не
отдам
свой
джеллиролл
How
'bout
your
short'nin'
bread
Как
насчет
твоего
короткого
хлеба
Oh,
I
wouldn't
give
you
a
piece
a
pie
to
save
your
soul
О,
я
бы
не
дал
тебе
и
кусочка
пирога,
чтобы
спасти
твою
душу.
I
guess
that's
what
you
said
Думаю,
ты
так
и
сказал.
My
Ma
told
me
today,
when
she
went
away
Мама
сказала
мне
сегодня,
когда
уезжала.
To
buy
groceries
Чтобы
купить
продукты.
To
be
a
good
boy,
she'd
give
me
a
toy
Чтобы
быть
хорошим
мальчиком,
она
дала
бы
мне
игрушку.
'Cause
I'm
my
Mama's
pride
and
joy
Потому
что
я-гордость
и
радость
моей
мамы
.
There
ain't
no
use
of
anyone
to
keep
a
hangin'
'round
Нет
никакого
смысла
держать
кого-то
поблизости.
Maybe
I'm
waitin'
on
your
Ma
Может
быть,
я
жду
твоей
мамы.
You
don't
know
my
Ma,
she'd
really
put
you
down
Ты
не
знаешь
мою
маму,
она
действительно
поставила
бы
тебя
на
место.
Ma's
bakin'
up
a
storm,
and
her
oven
is
still
warm
Мама
готовит
бурю,
и
ее
печь
еще
теплая.
I
know
you
want
it,
but
you
can't
have
it
Я
знаю,
ты
хочешь
этого,
но
не
можешь
получить.
And
I
ain't
gonna
give
you
none
И
я
тебе
ничего
не
дам.
You
dirty
boy!
Ты
грязный
мальчишка!
I
ain't
gonna
give
nobody
none
of
my
jellyroll
Я
никому
не
отдам
свой
джеллиролл.
Oh,
such
a
stingy
chap!
О,
какой
жадный
парень!
I
wouldn't
give
you
a
piece
a
pie
to
save
your
soul
Я
бы
не
дал
тебе
и
куска
пирога,
чтобы
спасти
твою
душу.
How
'bout
a
zuzu
snap
Как
насчет
снэпа
зузу
Her
cherry
pie
is
fine,
her
layer
cake
divine
Ее
вишневый
пирог
прекрасен,
ее
слоеный
пирог
божественен.
But
I'm
tellin'
you
twice,
you
can't
get
a
slice
Но
я
повторяю
тебе
дважды:
ты
не
получишь
ни
кусочка.
Unless
you're
extra
special
nice
Если
только
ты
не
особенная
милая
Now,
there
ain't
no
use
of
you
to
just
keep
a
hangin'
'round
Теперь
тебе
нет
никакого
смысла
просто
болтаться
поблизости.
Oh,
pretty
please
О,
пожалуйста,
пожалуйста
I
love
you
but
I
hate
to
put
you
down
Я
люблю
тебя,
но
ненавижу
унижать.
Yeah,
my
jellyroll
is
sweet
Да,
мой
джеллиролл
очень
сладкий
It
sure
is
hard
to
beat
Это
конечно
трудно
превзойти
Well,
I
know
they
want
it
Что
ж,
я
знаю,
они
хотят
этого.
But,
they
can't
have
it
Но
они
не
могут
этого
получить.
Yeah,
ho-ho
Miss
Nelly,
I
mean
my
jellyroll
Да,
хо-хо,
Мисс
Нелли,
я
имею
в
виду
мой
джеллиролл
Dibs
on
the
dishpan
Чур
на
посудную
посуду
I
got
seconds
У
меня
есть
секунды.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S. Williams, C. Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.