Willie Nelson feat. Merle Haggard - Don't Think Twice, It's Alright - перевод текста песни на немецкий

Don't Think Twice, It's Alright - Merle Haggard , Willie Nelson перевод на немецкий




Don't Think Twice, It's Alright
Denk nicht zweimal drüber nach, es ist schon gut
Well, it ain't no use to sit and wonder why, babe
Nun, es hat keinen Sinn, dazusitzen und sich zu fragen warum, Babe
Even you don't know by now
Wenn du es nicht mal jetzt weißt
And it ain't no use to sit and wonder why, babe
Und es hat keinen Sinn, dazusitzen und sich zu fragen warum, Babe
It'll never do somehow
Das wird sowieso nie etwas bringen
When your rooster crows at the break of dawn
Wenn dein Hahn kräht bei Tagesanbruch
Look out your window, and I'll be gone
Schau aus deinem Fenster, und ich werde weg sein
You're the reason I'm a-traveling on
Du bist der Grund, warum ich weiterziehe
But don't think twice, it's all right.
Aber denk nicht zweimal drüber nach, es ist schon gut.
And It ain't no use in turning on your light, babe
Und es hat keinen Sinn, dein Licht anzumachen, Babe
The light I never knowed
Das Licht, das ich nie gekannt habe
And it ain't no use in turning on your light, babe
Und es hat keinen Sinn, dein Licht anzumachen, Babe
I'm on the dark side of the road
Ich bin auf der dunklen Seite der Straße
But I wish there was somethin' you would do or say
Aber ich wünschte, es gäbe etwas, das du tun oder sagen würdest
To try and make me change my mind and stay
Um zu versuchen, mich umzustimmen und zum Bleiben zu bewegen
But we never did too much talking anyway
Aber wir haben sowieso nie viel miteinander geredet
But don't think twice, it's all right.
Aber denk nicht zweimal drüber nach, es ist schon gut.
So It ain't no use in calling out my name, gal
Also, es hat keinen Sinn, meinen Namen zu rufen, Mädel
Like you never done before
Wie du es nie zuvor getan hast
And It ain't no use in calling out my name, gal
Und es hat keinen Sinn, meinen Namen zu rufen, Mädel
I can't hear you any more
Ich kann dich nicht mehr hören
I'm a-thinking and a-wonderin' walking down the road
Ich denke nach und frage mich, während ich die Straße entlanggehe
I once loved a woman, a child I am told
Ich liebte einst eine Frau, ein Kind, so wurde mir gesagt
I gave her my heart but she wanted my soul
Ich gab ihr mein Herz, aber sie wollte meine Seele
But don't think twice, it's all right.
Aber denk nicht zweimal drüber nach, es ist schon gut.
So long honey, baby
Mach's gut, Liebling, Baby
Where I'm bound, I can't tell
Wohin ich gehe, kann ich nicht sagen
Goodbye's too good a word, babe
Lebwohl ist ein zu gutes Wort, Babe
So I'll just say fare thee well
Also sage ich einfach: Fahr wohl
I ain't a-saying you treated me unkind
Ich sage nicht, dass du mich schlecht behandelt hast
You could have done better but I don't mind
Du hättest es besser machen können, aber das macht mir nichts aus
You just kinda wasted my precious time
Du hast nur irgendwie meine kostbare Zeit verschwendet
But don't think twice, it's all right.
Aber denk nicht zweimal drüber nach, es ist schon gut.





Авторы: Bob Dylan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.