Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stardust (Live)
Sternenstaub (Live)
Sometimes
I
wonder
why
I
spend
Manchmal
frage
ich
mich,
warum
ich
die
einsamen
Nächte
verbringe
The
lonely
nights
und
von
einem
Lied
träume.
Dreaming
of
a
song
Die
Melodie
verfolgt
meine
Träumerei,
And
the
melody
haunts
my
reverie
und
ich
bin
wieder
bei
dir,
And
I
am
once
again
with
you
als
unsere
Liebe
neu
war
When
our
love
was
new
und
jeder
Kuss
eine
Inspiration
war.
And
each
kiss
an
inspiration
Aber
das
ist
lange
her,
But
that
was
long
ago
und
jetzt
ist
mein
Trost
And
now
my
consolation
im
Sternenstaub
eines
Liedes.
Is
in
the
stardust
of
a
song
Im
Sternenstaub
eines
Liedes.
Beside
a
garden
wall
An
einer
Gartenmauer,
When
stars
are
bright
wenn
die
Sterne
hell
leuchten,
And
you
are
in
my
arms
bist
du
in
meinen
Armen.
And
the
nightingale
tells
his
fairy
tale
Die
Nachtigall
erzählt
ihr
Märchen
Of
paradise
where
roses
bloom
vom
Paradies,
wo
Rosen
blühen.
Though
I
dream
in
vain
Obwohl
ich
vergeblich
träume,
In
my
heart
there
always
will
remain
wird
in
meinem
Herzen
immer
bleiben
My
stardust
melody
meine
Sternenstaub-Melodie,
The
memory
of
love's
refrain
die
Erinnerung
an
den
Refrain
der
Liebe.
Though
I
dream
in
vain
Obwohl
ich
vergeblich
träume,
In
my
heart
there
always
will
remain
wird
in
meinem
Herzen
immer
bleiben
My
stardust
melody
meine
Sternenstaub-Melodie,
The
memory
of
love's
refrain
die
Erinnerung
an
den
Refrain
der
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hoagy Carmichael, Mitchell Parish
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.