Текст и перевод песни Willie Nelson & Wynton Marsalis - That's All (Live)
That's All (Live)
Вот и всё (Live)
Some
people
go
to
school
tryin'
to
learn
how
to
teach
Некоторые
люди
ходят
в
школу,
чтобы
научиться
учить,
Some
people
go
to
school
tryin'
to
learn
how
to
preach
Некоторые
люди
ходят
в
школу,
чтобы
научиться
проповедовать,
But
if
you
can't
preach
without
not
goin'
to
school
Но
если
ты
не
можешь
проповедовать,
не
ходя
в
школу,
Brother,
you're
ain't
no
preacher,
you're
an
educated
fool
Брат,
ты
не
проповедник,
ты
образованный
дурак.
And
that's
all,
oh,
that's
all
Вот
и
всё,
о,
вот
и
всё.
(That's
all,
that's
all,
that's
all,
that's
all)
(Вот
и
всё,
вот
и
всё,
вот
и
всё,
вот
и
всё.)
You
better
change
your
way
of
livin'
Тебе
лучше
изменить
свой
образ
жизни,
(That's
all)
(Вот
и
всё.)
'Cause
the
good
Lord
say
that's
all
Потому
что
Господь
Бог
сказал,
что
это
всё.
(That's
all)
(Вот
и
всё.)
Now
a
feller
I
know
is
a
miser
man
Вот
один
парень,
которого
я
знаю,
скряга,
Tryin'
to
save
all
the
money
that
he
can
Пытается
сэкономить
все
деньги,
что
может.
But
when
that
undertaker
lets
him
down
Но
когда
этот
гробовщик
опустит
его,
Where's
he
gonna
spend
that
money
under
the
ground
На
что
он
будет
тратить
эти
деньги
под
землей?
And
that's
all,
I
said,
that's
all
Вот
и
всё,
я
же
говорю,
вот
и
всё.
(That's
all,
that's
all,
that's
all,
that's
all)
(Вот
и
всё,
вот
и
всё,
вот
и
всё,
вот
и
всё.)
You
better
change
your
way
of
livin'
Тебе
лучше
изменить
свой
образ
жизни,
(That's
all)
(Вот
и
всё.)
'Cause
the
good
Lord
say
that's
all
Потому
что
Господь
Бог
сказал,
что
это
всё.
(That's
all)
(Вот
и
всё.)
Now
a
man
come
from
monkey
some
folks
say
Ну,
некоторые
говорят,
что
человек
произошел
от
обезьяны,
But
the
Good
Book,
really
don't
tell
it
that
way
Но
Священное
Писание
на
самом
деле
не
так
говорит.
And
if
you
believe
that
monkey
tale
like
some
folks
do
И
если
ты
веришь
в
эту
байку
про
обезьян,
как
некоторые,
Then
I'd
rather
be
that
monkey
than
you
То
я
лучше
буду
этой
обезьяной,
чем
тобой.
And
that's
all,
I
said,
that's
all
Вот
и
всё,
я
же
говорю,
вот
и
всё.
(That's
all,
that's
all,
that's
all,
that's
all)
(Вот
и
всё,
вот
и
всё,
вот
и
всё,
вот
и
всё.)
You
better
change
your
way
of
livin'
Тебе
лучше
изменить
свой
образ
жизни,
(That's
all)
(Вот
и
всё.)
'Cause
the
good
Lord
say
that's
all
Потому
что
Господь
Бог
сказал,
что
это
всё.
(That's
all)
(Вот
и
всё.)
Well,
my
little
song
is
ended
and
my
little
song
is
through
Что
ж,
моя
маленькая
песня
закончена,
и
моя
маленькая
песня
спета.
And
I
didn't
necessarily
mean
this
song
for
you
И
я
не
обязательно
имел
в
виду
тебя
в
этой
песне.
But
if
you
don't
like
the
way
this
little
song
goes
Но
если
тебе
не
нравится,
как
звучит
эта
маленькая
песня,
Well,
it's
a
mighty
good
sign
that
I've
been
steppin'
on
your
toes
Что
ж,
это
верный
знак
того,
что
я
наступил
тебе
на
больную
мозоль.
And
that's
all,
and
that's
all
Вот
и
всё,
вот
и
всё.
(That's
all,
that's
all,
that's
all,
that's
all)
(Вот
и
всё,
вот
и
всё,
вот
и
всё,
вот
и
всё.)
You
better
change
your
way
of
livin'
Тебе
лучше
изменить
свой
образ
жизни,
(That's
all)
(Вот
и
всё.)
'Cause
the
good
Lord
say
that's
all
Потому
что
Господь
Бог
сказал,
что
это
всё.
(That's
all)
(Вот
и
всё.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Merle Travis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.