Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blame It on the Times (2022 Remaster)
Schieb es auf die Zeit (2022 Remaster)
As
you
sit
there
in
your
loneliness
Während
du
da
in
deiner
Einsamkeit
sitzt,
Confused
as
you
must
be
verwirrt,
wie
du
sein
musst,
I'm
sure
a
dozen
questions
come
to
mind
kommen
dir
sicher
ein
Dutzend
Fragen
in
den
Sinn.
And
if
you're
wondering
why
I
left
you
Und
wenn
du
dich
fragst,
warum
ich
dich
verlassen
habe,
After
all
you've
done
for
me
nach
allem,
was
du
für
mich
getan
hast,
I
guess,
you'll
have
to
blame
it
on
the
times
dann
schieb
es
wohl
auf
die
Zeit.
The
many
times
you
had
your
way
Die
vielen
Male,
als
du
deinen
Willen
durchgesetzt
hast,
In
no
matter
what
the
cost
egal
was
es
kostete,
And
the
many
times
you
took
for
granted
und
die
vielen
Male,
als
du
es
für
selbstverständlich
hieltest,
Love
you
now
have
lost
die
Liebe,
die
du
jetzt
verloren
hast.
And
if
I've
hurt
you,
darlin'
Und
wenn
ich
dich
verletzt
habe,
Liebling,
I
don't
mean
to
be
unkind
dann
wollte
ich
nicht
unhöflich
sein,
I
guess,
you'll
have
to
blame
it
on
the
times
ich
schätze,
du
musst
es
auf
die
Zeit
schieben.
That
small
conceited
world
of
yours
Deine
kleine,
eingebildete
Welt
Could
never
understand
konnte
nie
verstehen,
That
to
want
to
stand
alone
is
not
a
crime
dass
der
Wunsch,
allein
zu
stehen,
kein
Verbrechen
ist.
And
if
for
one
time
in
my
life
Und
wenn
ich
zum
ersten
Mal
in
meinem
Leben
I'm
acting
like
a
man
mich
wie
ein
Mann
verhalte,
I
guess,
you'll
have
to
blame
it
on
the
times
dann
schieb
es
wohl
auf
die
Zeit.
Blame
it
on
the
many
times
Schieb
es
auf
die
vielen
Male,
A
hiding
place,
I'd
seek
als
ich
ein
Versteck
suchte,
Afraid
to
say
what's
on
my
mind
aus
Angst,
meine
Meinung
zu
sagen,
And
ashamed
for
being
weak
und
mich
schämte,
schwach
zu
sein.
So
if
at
last
I'm
seeing
Wenn
ich
also
endlich
sehe,
After
so
long
being
blind
nachdem
ich
so
lange
blind
war,
I
suppose,
you'll
have
to
blame
it
on
the
times
dann
musst
du
es
wohl
auf
die
Zeit
schieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willie Nelson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.