Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broken Arrow
Gebrochener Pfeil
Hello
Mr.
Soul
Hallo,
meine
Liebe,
I
dropped
by
to
pick
up
a
reason
Ich
kam
vorbei,
um
einen
Grund
zu
finden
For
the
thought
that
I
caught
in
my
head
Für
den
Gedanken,
den
ich
in
meinem
Kopf
gefangen
habe
Is
the
event
of
the
season
Ist
das
Ereignis
der
Saison
The
lights
turned
on
and
the
curtain
fell
down
Die
Lichter
gingen
an
und
der
Vorhang
fiel
And
when
it
was
over,
it
felt
like
a
dream
Und
als
es
vorbei
war,
fühlte
es
sich
an
wie
ein
Traum
They
stood
at
the
stage
door
and
begged
for
a
scream
Sie
standen
an
der
Bühnentür
und
bettelten
um
einen
Schrei
The
agents
had
paid
for
a
black
limousine
Die
Agenten
hatten
für
eine
schwarze
Limousine
bezahlt
That
waited
outside
in
the
rain
Die
draußen
im
Regen
wartete
Did
you
see
them?
Hast
du
sie
gesehen?
Did
you
see
them?
Hast
du
sie
gesehen?
Did
you
see
them
in
the
river?
Hast
du
sie
im
Fluss
gesehen?
They
were
there
to
wave
to
you
Sie
waren
da,
um
dir
zu
winken
Could
you
tеll
that
the
empty-quiverеd
Konntest
du
erkennen,
dass
der
leere
Köcher
Brown-skinned
Indian
on
the
banks
Des
braunhäutigen
Indianers
an
den
Ufern
That
were
crowded
and
narrow
Die
überfüllt
und
eng
waren
Held
a
broken
arrow?
Einen
gebrochenen
Pfeil
hielt?
Eighteen
years
of
American
dreams
Achtzehn
Jahre
amerikanischer
Träume
He
saw
that
his
brother
had
sworn
on
the
wall
Er
sah,
dass
sein
Bruder
an
der
Wand
geschworen
hatte
He
hung
up
his
eyelids
and
ran
down
the
hall
Er
hängte
seine
Augenlider
auf
und
rannte
den
Flur
entlang
His
mother
had
told
him
a
trip
was
a
fall
Seine
Mutter
hatte
ihm
gesagt,
dass
ein
Ausflug
ein
Fall
sei
And
don't
mention
babies
at
all
Und
erwähne
Babys
überhaupt
nicht
Did
you
see
him?
Hast
du
ihn
gesehen?
Did
you
see
him?
Hast
du
ihn
gesehen?
Did
you
see
him
in
the
river?
Hast
du
ihn
im
Fluss
gesehen?
He
was
there
to
wave
to
you
Er
war
da,
um
dir
zu
winken
Could
you
tell
that
the
empty-quivered
Konntest
du
erkennen,
dass
der
leere
Köcher
Brown-skinned
Indian
on
the
banks
Des
braunhäutigen
Indianers
an
den
Ufern
That
were
crowded
and
narrow
Die
überfüllt
und
eng
waren
Held
a
broken
arrow?
Einen
gebrochenen
Pfeil
hielt?
The
streets
were
lined
for
the
wedding
parade
Die
Straßen
waren
gesäumt
für
die
Hochzeitsparade
The
queen
wore
the
white
gloves,
the
county
of
song
Die
Königin
trug
die
weißen
Handschuhe,
die
Grafschaft
des
Liedes
The
black-covered
caisson
her
horses
had
drawn
Der
schwarz
bedeckte
Senk্kasten,
den
ihre
Pferde
gezogen
hatten
Protected
her
king
from
the
sun
rays
of
dawn
Schützte
ihren
König
vor
den
Sonnenstrahlen
der
Morgendämmerung
They
married
for
peace
and
were
gone
Sie
heirateten
für
den
Frieden
und
waren
fort
Did
you
see
them?
Hast
du
sie
gesehen?
Did
you
see
them?
Hast
du
sie
gesehen?
Did
you
see
them
in
the
river?
Hast
du
sie
im
Fluss
gesehen?
They
were
there
to
wave
to
you
Sie
waren
da,
um
dir
zu
winken
Could
you
tell
that
the
empty-quivered
Konntest
du
erkennen,
dass
der
leere
Köcher
Brown-skinned
Indian
on
the
banks
Des
braunhäutigen
Indianers
an
den
Ufern
That
were
crowded
and
narrow
Die
überfüllt
und
eng
waren
Held
a
broken
arrow?
Einen
gebrochenen
Pfeil
hielt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Young
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.