Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Funny How Time Slips Away (1962 Version)
Komisch, wie die Zeit vergeht (Version von 1962)
Well,
hello
there
Na,
hallo
du
My,
it's
been
a
long,
long
time
Mensch,
das
ist
eine
lange,
lange
Zeit
her
How
am
I
doing?
Wie
es
mir
geht?
Oh,
I
guess,
that
I'm
doing
fine
Oh,
ich
schätze,
mir
geht's
gut
It's
been
so
long
now
Es
ist
jetzt
so
lange
her
And
it
seems
now,
that
it
was
only
yesterday
Und
es
scheint
jetzt,
als
wäre
es
erst
gestern
gewesen
Gee,
ain't
it
funny
how
time
slips
away?
Mensch,
ist
es
nicht
komisch,
wie
die
Zeit
vergeht?
How's
your
new
love?
Wie
geht's
deiner
neuen
Liebe?
I
hope
that
he's
doing
fine
Ich
hoffe,
es
geht
ihm
gut
I
heard
you
told
him
Ich
habe
gehört,
du
hast
ihm
gesagt
That
you'd
love
him,
'til
the
end
of
time
Dass
du
ihn
lieben
würdest,
bis
ans
Ende
der
Zeit
Now,
that's
the
same
thing,
that
you
told
me
Nun,
das
ist
dasselbe,
was
du
mir
gesagt
hast
It
seems
like
just
the
other
day
Es
scheint
wie
erst
neulich
gewesen
zu
sein
Gee,
ain't
it
funny
how
time
slips
away?
Mensch,
ist
es
nicht
komisch,
wie
die
Zeit
vergeht?
I
gotta
go
now
Ich
muss
jetzt
gehen
I
guess,
I'll
see
you
around
Ich
schätze,
wir
sehen
uns
mal
Don't
know
when
though
Weiß
aber
nicht
wann
Never
know,
when
I'll
be
back
in
town
Man
weiß
nie,
wann
ich
wieder
in
der
Stadt
bin
But
remember,
what
I
tell
you
Aber
erinnere
dich
daran,
was
ich
dir
sage
That
in
time
you're
gonna
pay
Dass
du
mit
der
Zeit
dafür
bezahlen
wirst
And
it's
surprising,
how
time
slips
away
Und
es
ist
überraschend,
wie
die
Zeit
vergeht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.