Willie Nelson - How Much Does It Cost - перевод текста песни на немецкий

How Much Does It Cost - Willie Nelsonперевод на немецкий




How Much Does It Cost
Was kostet es
How much does it cost, to be free?
Was kostet es, frei zu sein?
Free from the heartache, still living in me?
Frei vom Herzschmerz, der noch in mir lebt?
I've given my heart, my soul, and my mind
Ich hab mein Herz, meine Seele und meinen Verstand gegeben
How can I pay up, and quit, doing time?
Wie kann ich bezahlen und aufhören, die Zeit abzusitzen?
And why, am I always trying, to make it alright?
Und warum versuche ich immer, alles in Ordnung zu bringen?
'Cause I'm a songwriter, and always, will be
Denn ich bin ein Songschreiber, und werde es immer sein
But how much does it cost, to be free?
Aber was kostet es, frei zu sein?
There are three sides, to every story
Jede Geschichte hat drei Seiten
You got yours, mine, and the truth
Deine, meine und die Wahrheit
But don't worry about it
Aber mach dir keine Sorgen
It will all come out, in the wash
Am Ende kommt alles raus
Maybe, I'll write another hit song
Vielleicht schreib ich noch einen Hit
Then we can all three, sing along
Dann können wir alle drei mitsingen
The one thing, is now clear, to me
Eines ist mir jetzt klar
It will cost way too much, to be free
Es wird viel zu viel kosten, frei zu sein
How much does it cost, to be free?
Was kostet es, frei zu sein?
Free from the heartache still living, in me?
Frei vom Herzschmerz, der noch in mir lebt?
I'vе given my heart, my soul, and my mind
Ich hab mein Herz, meine Seele und meinen Verstand gegeben
How can I pay up, and quit doing time?
Wie kann ich bezahlen und aufhören, die Zeit abzusitzen?
Why am I always trying, to makе it alright?
Warum versuche ich immer, alles in Ordnung zu bringen?
'Cause I'm a songwriter, and always, will be
Denn ich bin ein Songschreiber, und werde es immer sein
But how much does it cost, to be free?
Aber was kostet es, frei zu sein?
Ol' Woody said, "How much does all of this cost?"
Der alte Woody sagte: „Was kostet das alles?“
I'll pay for it all, what the heck
Ich zahl das alles, was soll's
And, oh, by the way, you take a check?"
Und, oh, übrigens, nehmen Sie auch 'nen Scheck?“
How much does it cost, to be free?
Was kostet es, frei zu sein?
Free from the heartache, still living in me?
Frei vom Herzschmerz, der noch in mir lebt?
I've given my heart, my soul, and my mind
Ich hab mein Herz, meine Seele und meinen Verstand gegeben
How can I pay up, and quit doing time?
Wie kann ich bezahlen und aufhören, die Zeit abzusitzen?
And why am I always trying, to make it alright?
Und warum versuche ich immer, alles in Ordnung zu bringen?
'Cause I'm a songwriter, and always will be
Denn ich bin ein Songschreiber, und werde es immer sein
But how much does it cost, to be free?
Aber was kostet es, frei zu sein?
How much does it cost, to be free?
Was kostet es, frei zu sein?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.