Текст и перевод песни Willie Nelson - It Could Be Said That Way
When
we
look
into
each
other's
eyes
Когда
мы
смотрим
друг
другу
в
глаза
...
Our
hearts
aren't
beating
wildly
as
they
beat
before
Наши
сердца
не
бьются
так
бешено,
как
раньше.
And
when
we
hold
each
other
in
our
arms
И
когда
мы
держим
друг
друга
в
объятиях
...
We
can't
receive
the
same
vibrations
anymore
Мы
больше
не
можем
воспринимать
одни
и
те
же
вибрации.
And
when
we
hear
each
other
speak
our
names
И
когда
мы
слышим
как
друг
друга
зовут
по
имени
We
don't
hear
the
ringing
and
the
singing
of
a
million
bells
Мы
не
слышим
звона
и
пения
миллиона
колоколов.
Perhaps
our
hearing's
failing
us
Возможно,
нас
подводит
слух.
Perhaps
we're
hearing
other
things
but
who
can
tell
Возможно,
мы
слышим
что-то
другое,
но
кто
может
сказать?
It
could
be
said
that
way
it
could
be
said
that
way
Это
можно
сказать
так
это
можно
сказать
так
But
I'd
much
rather
say
it's
time
for
me
to
go
Но
я
бы
предпочел
сказать,
что
мне
пора
идти.
What's
the
point
in
making
leaving
any
harder
Какой
смысл
усложнять
уход?
Than
a
leaving
really
ought
to
be
Чем
на
самом
деле
должен
быть
уход
And
this
road
on
which
I
travel
И
эта
дорога,
по
которой
я
путешествую
...
Paved
with
broken
glass
and
gravel
Вымощен
битым
стеклом
и
гравием.
Has
just
room
for
me
Есть
только
место
для
меня
I
hope
there's
room
for
me
Надеюсь,
там
найдется
место
и
для
меня.
I
suspect
that
I'll
be
lonely
Я
подозреваю,
что
мне
будет
одиноко.
But
I
know
that
if
I'm
lonely
I'll
deserve
to
be
Но
я
знаю,
что
если
я
буду
одинок,
то
заслужу
это.
And
I
plan
to
think
about
you
И
я
планирую
думать
о
тебе
Just
as
often
as
I
will
and
that's
my
plans
for
me
Так
часто
как
захочу
и
это
мои
планы
на
меня
It
could
be
said
that
way
Можно
сказать
и
так
It
could
be
said
that
way
Можно
сказать
и
так
But
I'd
much
rather
say
Но
я
бы
предпочел
сказать
...
It's
time
for
me
to
go
Мне
пора
идти.
What's
the
use
in
making
rhymes
Какой
смысл
сочинять
стихи
I'd
much
rather
say
it's
time
for
me
to
go
Я
бы
предпочел
сказать,
что
мне
пора
идти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willie Nelson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.