Текст и перевод песни Willie Nelson - Laying My Burdens Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laying My Burdens Down
Складываю Свои Тяготы
Well
I
used
to
walk
stooped
Раньше
я
ходил
сгорбленный,
From
the
weight
of
my
tears
Под
тяжестью
своих
слез.
I
just
started
laying
my
burdens
down
Я
просто
начал
складывать
свои
тяготы.
I
used
to
duck
bullets
from
the
rifle
of
fear
Я
уворачивался
от
пуль
винтовки
страха,
I
just
started
laying
my
burdens
down
Я
просто
начал
складывать
свои
тяготы.
Oh
I'm
layin'
'em
down
О,
я
складываю
их,
I
just
started
laying
my
burdens
down
Я
просто
начал
складывать
свои
тяготы.
Oh
lay
I'm
layin'
em
down
О,
я
складываю
их,
I
just
started
laying
my
burdens
down
Я
просто
начал
складывать
свои
тяготы.
The
flesh
ain't
nothing
but
the
bark
on
a
tree
Плоть
— всего
лишь
кора
на
дереве,
I
just
started
laying
my
burdens
down
Я
просто
начал
складывать
свои
тяготы.
The
tree
ain't
nothing
but
the
soul
in
me
Дерево
— всего
лишь
душа
во
мне,
I
just
started
laying
my
burdens
down
Я
просто
начал
складывать
свои
тяготы.
Oh
I'm
layin'
'em
down
О,
я
складываю
их,
I
just
started
laying
my
burdens
down
Я
просто
начал
складывать
свои
тяготы.
Oh
I'm
layin'
'em
down
О,
я
складываю
их,
I
just
started
laying
my
burdens
down
Я
просто
начал
складывать
свои
тяготы.
My
soul
took
love
on
a
hell
of
a
ride
Моя
душа
увезла
любовь
в
адскую
поездку,
I
just
started
laying
my
burdens
down
Я
просто
начал
складывать
свои
тяготы.
A
soul
ain't
nothing
but
the
car
love
drives
Душа
— всего
лишь
машина,
которой
управляет
любовь,
I
just
started
laying
my
burdens
down
Я
просто
начал
складывать
свои
тяготы.
Oh
I'm
layin'
'em
down
О,
я
складываю
их,
I
just
started
laying
my
burdens
down
Я
просто
начал
складывать
свои
тяготы.
Oh
I'm
layin'
'em
down
О,
я
складываю
их,
I
just
started
laying
my
burdens
down
Я
просто
начал
складывать
свои
тяготы.
Love
said
Mama
can
I
come
on
home
Любовь
сказала:
"Мама,
можно
мне
вернуться
домой?"
I
just
started
laying
my
burdens
down
Я
просто
начал
складывать
свои
тяготы.
And
God
said
son
you
ain't
never
been
gone
И
Бог
сказал:
"Сынок,
ты
никогда
не
уходил",
I
just
started
laying
my
burdens
down
Я
просто
начал
складывать
свои
тяготы.
Oh
I'm
layin'
'em
down
О,
я
складываю
их,
I
just
started
laying
my
burdens
down
Я
просто
начал
складывать
свои
тяготы.
Oh
I'm
layin'
'em
down
О,
я
складываю
их,
I
just
started
laying
my
burdens
down
Я
просто
начал
складывать
свои
тяготы.
(Oh
I'm
layin'
'em
down)
(О,
я
складываю
их)
(I
just
started
laying
my
burdens
down)
(Я
просто
начал
складывать
свои
тяготы)
(Oh
I'm
layin'
'em
down)
(О,
я
складываю
их)
(I
just
started
laying
my
burdens
down)
(Я
просто
начал
складывать
свои
тяготы)
(Oh
I'm
layin'
'em
down)
(О,
я
складываю
их)
(I
just
started
laying
my
burdens
down)
(Я
просто
начал
складывать
свои
тяготы)
(Oh
I'm
layin'
'em
down)
(О,
я
складываю
их)
(I
just
started
laying
my
burdens
down)
(Я
просто
начал
складывать
свои
тяготы)
(Oh
I'm
layin'
'em
down)
(О,
я
складываю
их)
(I
just
started
laying
my
burdens
down)
(Я
просто
начал
складывать
свои
тяготы)
(Oh
I'm
layin'
'em
down)
(О,
я
складываю
их)
(I
just
started
laying
my
burdens
down)
(Я
просто
начал
складывать
свои
тяготы)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WILLIE NELSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.