Текст и перевод песни Willie Nelson - Rainbow Connection
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainbow Connection
Радужная Связь
Why
are
there
so
many
songs
about
rainbows?
Почему
так
много
песен
о
радуге,
милая?
And
what′s
on
the
other
side?
И
что
находится
по
ту
сторону?
Rainbows
are
visions,
but
only
illusions
Радуги
— это
видения,
но
лишь
иллюзии,
And
rainbows
have
nothing
to
hide
И
радугам
нечего
скрывать.
So
we've
been
told
and
some
choose
to
believe
it
Так
нам
говорили,
и
некоторые
предпочитают
верить
в
это,
I
know
they′re
wrong,
wait
and
see
Но
я
знаю,
что
они
ошибаются,
вот
увидишь.
Someday
we'll
find
it,
the
rainbow
connection
Когда-нибудь
мы
найдем
ее,
радужную
связь,
The
lovers,
the
dreamers
and
me
Влюбленные,
мечтатели
и
я.
Who
said
that
every
wish
would
be
heard
and
answered
Кто
сказал,
что
каждое
желание,
загаданное
на
утреннюю
звезду,
When
wished
on
the
morning
star?
Будет
услышано
и
исполнено?
Somebody
thought
of
that
and
someone
believed
it
Кто-то
придумал
это,
и
кто-то
поверил,
Look
what
it's
done
so
far
Посмотри,
к
чему
это
привело.
And
what′s
so
amazing
that
keeps
us
star
gazing?
И
что
такого
удивительного
заставляет
нас
смотреть
на
звезды?
And
what
do
you
think
we
might
see?
И
что,
как
ты
думаешь,
мы
можем
увидеть?
Someday
we′ll
find
it,
the
rainbow
connection
Когда-нибудь
мы
найдем
ее,
радужную
связь,
The
lovers,
the
dreamers
and
me
Влюбленные,
мечтатели
и
я.
All
of
us
under
it's
spell
Все
мы
под
ее
чарами,
We
know
that
it′s
probably
magic
Мы
знаем,
что
это,
вероятно,
волшебство.
Have
you
been
half-asleep
and
have
you
heard
voices?
Ты
когда-нибудь,
в
полусне,
слышала
голоса?
I've
heard
them
calling
my
name
Я
слышал,
как
они
зовут
меня
по
имени.
Is
this
the
sweet
sound
that
calls
the
young
sailors?
Это
тот
самый
сладкий
звук,
который
зовет
юных
моряков?
The
voice
might
be
one
and
the
same
Возможно,
это
один
и
тот
же
голос.
I′ve
heard
it
too
many
times
to
ignore
it
Я
слышал
его
слишком
много
раз,
чтобы
игнорировать,
It's
something
that
I′m
supposed
to
be
Это
то,
кем
я
должен
быть.
Someday
we'll
find
it,
the
rainbow
connection
Когда-нибудь
мы
найдем
ее,
радужную
связь,
The
lovers,
the
dreamers
and
me
Влюбленные,
мечтатели
и
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Williams Paul H, Ascher Kenneth Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.