Текст и перевод песни Willie Nelson - Summer of Roses / December Day (Demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer of Roses / December Day (Demo)
Лето роз / Декабрьский день (Демо)
A
short
time
I
have
to
be
with
you
my
love
Недолго
мне
быть
с
тобой,
моя
любовь,
But
a
short
time
is
better
than
no
time
you
see
Но
даже
короткое
время
лучше,
чем
ничего,
понимаешь.
So
I
bring
to
you
all
my
posessions
and
would
that
you
share
them
with
me
Поэтому
я
приношу
тебе
всё,
что
имею,
и
хотел
бы,
чтобы
ты
разделила
это
со
мной.
I
bring
one
springtime
of
robins
one
springtime
of
robins
to
sing
Я
дарю
тебе
весну
с
малиновками,
весну
с
их
песнями.
I
bring
you
one
summer
of
roses
one
summer
of
roses
I
bring
Я
дарю
тебе
лето
роз,
лето
роз
для
тебя.
I
bring
you
the
dry
leaves
of
autumn
dry
leaves
will
be
helpful
you
know
Я
дарю
тебе
сухие
осенние
листья,
сухие
листья
пригодятся,
знаешь,
To
soften
the
fall
of
your
snowflakes
when
I
bring
you
your
winter
of
snow
Чтобы
смягчить
падение
снежинок,
когда
я
принесу
тебе
зиму
снега.
This
looks
like
a
December
day
this
looks
like
a
time
to
remember
day
Похоже
на
декабрьский
день,
похоже
на
день,
который
стоит
запомнить.
And
I
remember
a
spring
such
a
sweet
tender
thing
И
я
вспоминаю
весну,
такую
сладкую
и
нежную.
And
love's
summer
college
where
the
green
leaves
of
knowledge
И
летний
университет
любви,
где
зеленые
листья
знаний
Were
waiting
to
fall
with
the
fall
Ждали
осени,
чтобы
упасть.
And
where
September
wine
numbed
a
measure
of
time
И
где
сентябрьское
вино
заглушало
ход
времени
Through
the
tears
of
October
Сквозь
октябрьские
слезы.
Now
November's
over
and
this
looks
like
a
December
day
Теперь
ноябрь
прошел,
и
это
похоже
на
декабрьский
день.
This
looks
like
a
December
day
it's
looks
like
we've
come
to
the
end
of
the
way
Это
похоже
на
декабрьский
день,
похоже,
мы
дошли
до
конца
пути.
And
as
my
mem'ries
race
back
to
loves
eager
beginning
И
пока
мои
воспоминания
мчатся
назад,
к
нетерпеливому
началу
любви,
Reluctant
to
play
with
the
thoughts
of
the
ending
the
ending
that
won't
go
away
Я
не
хочу
думать
о
конце,
о
конце,
который
никуда
не
денется.
And
as
my
mem'ries
race
back
to
loves
eager
beginning
И
пока
мои
воспоминания
мчатся
назад,
к
нетерпеливому
началу
любви,
Reluctant
to
play
with
the
thoughts
of
the
ending
the
ending
that
won't
go
away
Я
не
хочу
думать
о
конце,
о
конце,
который
никуда
не
денется.
And
this
looks
like
a
December
day
И
это
похоже
на
декабрьский
день.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.