Willie Nelson - The Border - перевод текста песни на немецкий

The Border - Willie Nelsonперевод на немецкий




The Border
Die Grenze
I work on the border
Ich arbeite an der Grenze
I see what I see
Ich sehe, was ich sehe
I work on the border
Ich arbeite an der Grenze
And it's working on me
Und sie arbeitet an mir
I lie awake at night
Ich liege nachts wach
Knowing what I know
Und weiß, was ich weiß
There's a price on the hit
Es gibt einen Preis für den Kopf
Of every border patrol
Jedes Grenzschutzbeamten
Where the smugglers do business
Wo die Schmuggler ihre Geschäfte machen
That's where I make a stand
Dort leiste ich Widerstand
I know this old desert
Ich kenne diese alte Wüste
Like the back of my hand
Wie meine Westentasche
I see greed in the bushes
Ich sehe Gier in den Büschen
I see snakes in the dark
Ich sehe Schlangen im Dunkeln
Some are friends of my brothers
Manche sind Freunde meiner Brüder
Can't you hear them dogs bark?
Kannst du die Hunde nicht bellen hören?
I come home to Maria
Ich komme nach Hause zu Maria
At the end of the day
Am Ende des Tages
In thе shape of a shadow
In Gestalt eines Schattens
Holding demons at bay
Der Dämonen in Schach hält
"It's just a border," thеy say
"Es ist nur eine Grenze", sagen sie
It was Mexican soldiers
Es waren mexikanische Soldaten
Out of a black Humvee
Aus einem schwarzen Humvee
With their guns to their shoulders
Mit ihren Gewehren an den Schultern
Aimed at my partner and me
Auf meinen Partner und mich gerichtet
As they drove away laughing
Als sie lachend wegfuhren
But the message was clear
Aber die Botschaft war klar
"We don't care about nothing
"Uns ist alles egal
But the money down here"
Außer dem Geld hier unten"
I come home to Maria
Ich komme nach Hause zu Maria
In a bulletproof vest
In einer kugelsicheren Weste
With the weight of the whole wide world
Mit dem Gewicht der ganzen Welt
Barring down on my chest
Das auf meiner Brust lastet
It's just a border, I guess
Es ist nur eine Grenze, schätze ich
From the shacks and the shanty's
Aus den Hütten und Baracken
Come the hungry and poor
Kommen die Hungrigen und Armen
Some to drown at the crosses
Manche, um an den Kreuzen zu ertrinken
Some to suffer no more
Manche, um nicht mehr zu leiden
Guess you heard about Campos and Ramien
Hast du von Campos und Ramien gehört?
Both of them friends of mine, both good men
Beide Freunde von mir, beide gute Männer
They did one thing right
Sie haben eine Sache richtig gemacht
And look what they got
Und schau, was sie bekommen haben
Federal prison
Bundesgefängnis
Where they're both gonna rot
Wo sie beide verrotten werden
I come home to Maria
Ich komme nach Hause zu Maria
Where else would I go?
Wo sollte ich sonst hingehen?
Cross the river to die by myself
Den Fluss überqueren, um alleine zu sterben
Down in old Mexico
Drüben im alten Mexiko
It's just the border, you know
Es ist nur die Grenze, weißt du





Авторы: Allen Shamblin, Rodney Crowell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.