Willie Nelson - There Is a Fountain - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Willie Nelson - There Is a Fountain




There Is a Fountain
Есть фонтан
There is a fountain
Есть фонтан,
Filled with blood drawn from Emmanuel′s veins
Наполненный кровью из жил Эммануила,
And sinners plunged, beneath that flood
И грешники, погрузившись в этот поток,
Lose all their guilty stains
Смывают все свои греховные пятна.
Lose all their guilty stains
Смывают все свои греховные пятна.
Lose all their guilty stains
Смывают все свои греховные пятна.
And sinners plunged, beneath that flood
И грешники, погрузившись в этот поток,
Lose all their guilty stains
Смывают все свои греховные пятна.
The dying thief rejoiced to see
Умирающий вор радовался, видя
That fountain in his day
Этот фонтан в свой день,
And there may I, tho' vile as he
И там могу я, хоть и мерзок, как он,
Wash all my sins away
Смыть все свои грехи.
Wash all my sins away
Смыть все свои грехи.
Wash all my sins away
Смыть все свои грехи.
And there may I, tho′ vile as he
И там могу я, хоть и мерзок, как он,
Wash all my sins away
Смыть все свои грехи.
Ever since, by faith, I saw the stream
С тех пор, как верой я увидел поток,
Thy flowing wounds supply
Что из Твоих ран истекает,
Redeeming love has been my theme
Искупительная любовь стала моей темой,
And shall be 'til I die
И будет ею до самой моей смерти.
And shall be 'til I die
И будет ею до самой моей смерти.
And shall be ′til I die
И будет ею до самой моей смерти.
Redeeming love has been my theme
Искупительная любовь стала моей темой,
And shall be ′til I die
И будет ею до самой моей смерти.
When this poor, lisping, stamm'ring tongue
Когда этот бедный, шепелящий, заикающийся язык
Lies silent in the grave
Умолкнет в могиле,
Then in a nobler, sweeter song
Тогда в более благородной, более сладкой песне
I′ll sing thy pow'r to save
Я воспою Твою силу спасать.
I′ll sing thy pow'r to save
Я воспою Твою силу спасать.
I′ll sing thy pow'r to save
Я воспою Твою силу спасать.
Then in a nobler, sweeter song
Тогда в более благородной, более сладкой песне
I'll sing thy pow′r to save.
Я воспою Твою силу спасать.





Авторы: Traditional, Brian Darnell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.