Текст и перевод песни Willie Nelson - This Face
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
face
is
all
I
have,
worn
and
lived
in
Это
лицо
— все,
что
у
меня
есть,
изношенное
и
прожитое,
And
lines
below
my
eyes
are
like
old
friends
И
морщинки
под
глазами
— словно
старые
друзья.
And
this
old
heart's
been
beaten
up
Это
старое
сердце
было
избито,
And
my
ragged
soul
has
had
things
rough
А
моя
истерзанная
душа
пережила
многое.
And
this
face
is
all
I
have,
worn
and
lived
in
Это
лицо
— все,
что
у
меня
есть,
изношенное
и
прожитое.
The
fairest
they
can
fall
bored
in
believing
Самые
прекрасные
из
них
утомленно
верят,
Something
to
achieve,
this
peaceful
feelin'
Что
нужно
чего-то
добиться,
обрести
это
чувство
покоя.
After
all
these
tears
are
only
true
Ведь
все
эти
слезы
— единственная
правда,
And
your
silver
spoons
can't
dig
up
my
roots
А
ваши
серебряные
ложки
не
смогут
выкопать
мои
корни.
And
this
face
is
all
I
have,
worn
and
lived
in
Это
лицо
— все,
что
у
меня
есть,
изношенное
и
прожитое,
Worn
and
lived
in
Изношенное
и
прожитое
Through
the
tides
of
time
Сквозь
приливы
времени,
Worn
and
lived
in
Изношенное
и
прожитое
—
This
face
of
mine
Это
мое
лицо.
And
I
kept
believin'
the
reflection
on
the
wall
И
я
продолжал
верить
отражению
на
стене,
Who
needs
to
be
the
fairest
of
them
all
Кому
нужно
быть
прекраснейшим
из
всех?
I
never
looked
like
you,
cool
and
streamlined
Я
никогда
не
был
похож
на
тебя,
холодный
и
обтекаемый.
I
have
this
honesty
that
grows
with
time
У
меня
есть
эта
честность,
которая
растет
со
временем,
And
when
cracks
appear
they
suit
me
fine
И
когда
появляются
трещины,
они
мне
идут,
Like
a
good
old
dog
you
won't
hear
me
whine
Как
старый
добрый
пес,
ты
не
услышишь
моего
нытья.
And
this
face
is
all
I
have,
worn
and
lived
in
Это
лицо
— все,
что
у
меня
есть,
изношенное
и
прожитое,
Worn
and
lived
in
Изношенное
и
прожитое
Through
the
tides
of
time
Сквозь
приливы
времени,
Worn
and
lived
in
Изношенное
и
прожитое
—
This
face
of
mine
Это
мое
лицо.
And
I
kept
believing
the
reflection
on
the
wall
И
я
продолжал
верить
отражению
на
стене,
Who
needs
to
be
the
fairest
of
them
all
Кому
нужно
быть
прекраснейшим
из
всех?
Sins
and
lies,
they
take
the
place
of
truth
and
answers
Грехи
и
ложь
занимают
место
правды
и
ответов,
You
can
trade
a
glance
and
call
it
second
sight
Ты
можешь
обменяться
взглядом
и
назвать
это
даром
предвидения.
You
can't
buy
sympathetic
mirrors
Ты
не
можешь
купить
сочувствующие
зеркала,
And
honesty
is
an
answer
you
can't
find
А
честность
— это
ответ,
который
ты
не
можешь
найти.
And
I
kept
believing
the
reflection
on
the
wall
И
я
продолжал
верить
отражению
на
стене,
Who
needs
to
be
the
fairest
of
them
all
Кому
нужно
быть
прекраснейшим
из
всех?
This
face
is
all
I
have,
worn
and
lived
in
Это
лицо
— все,
что
у
меня
есть,
изношенное
и
прожитое,
And
lines
below
my
eyes
are
like
old
friends
И
морщинки
под
глазами
— словно
старые
друзья.
And
this
old
heart's
been
beaten
up
Это
старое
сердце
было
избито,
And
my
ragged
soul
has
had
things
rough
А
моя
истерзанная
душа
пережила
многое.
This
face
is
all
I
have,
worn
and
lived
in
Это
лицо
— все,
что
у
меня
есть,
изношенное
и
прожитое.
And
this
face
is
all
I
have,
worn
and
lived
in
Это
лицо
— все,
что
у
меня
есть,
изношенное
и
прожитое.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taupin Bernard J P, Cregan James, Le Mesurier Robin Mark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.