Текст и перевод песни Willie Nelson - This Face
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
face
is
all
I
have,
worn
and
lived
in
Это
лицо-все,
что
у
меня
есть,
что
я
носил
и
в
чем
жил.
And
lines
below
my
eyes
are
like
old
friends
И
морщинки
под
глазами-как
старые
друзья.
And
this
old
heart's
been
beaten
up
И
это
старое
сердце
было
разбито,
And
my
ragged
soul
has
had
things
rough
и
моей
истерзанной
душе
пришлось
нелегко.
And
this
face
is
all
I
have,
worn
and
lived
in
И
это
лицо-все,
что
у
меня
есть,
что
я
носил
и
в
чем
жил.
The
fairest
they
can
fall
bored
in
believing
Прекрасней
всего
они
могут
упасть,
скучая
в
вере.
Something
to
achieve,
this
peaceful
feelin'
Нужно
чего-то
достичь,
это
умиротворяющее
чувство.
After
all
these
tears
are
only
true
В
конце
концов,
эти
слезы-только
правда.
And
your
silver
spoons
can't
dig
up
my
roots
И
твои
серебряные
ложки
не
смогут
выкопать
мои
корни.
And
this
face
is
all
I
have,
worn
and
lived
in
И
это
лицо-все,
что
у
меня
есть,
что
я
носил
и
в
чем
жил.
Worn
and
lived
in
Изношенный
и
обжитый
Through
the
tides
of
time
Сквозь
потоки
времени
Worn
and
lived
in
Изношенный
и
обжитый
This
face
of
mine
Это
мое
лицо
...
And
I
kept
believin'
the
reflection
on
the
wall
И
я
продолжал
верить
отражению
на
стене.
Who
needs
to
be
the
fairest
of
them
all
Кому
нужно
быть
самой
красивой
из
всех?
I
never
looked
like
you,
cool
and
streamlined
Я
никогда
не
был
похож
на
тебя,
крутой
и
подтянутый.
I
have
this
honesty
that
grows
with
time
У
меня
есть
честность,
которая
растет
со
временем.
And
when
cracks
appear
they
suit
me
fine
И
когда
появляются
трещины,
они
мне
подходят.
Like
a
good
old
dog
you
won't
hear
me
whine
Как
старый
добрый
пес,
ты
не
услышишь,
как
я
скулю.
And
this
face
is
all
I
have,
worn
and
lived
in
И
это
лицо-все,
что
у
меня
есть,
что
я
носил
и
в
чем
жил.
Worn
and
lived
in
Изношенный
и
обжитый
Through
the
tides
of
time
Сквозь
потоки
времени
Worn
and
lived
in
Изношенный
и
обжитый
This
face
of
mine
Это
мое
лицо
...
And
I
kept
believing
the
reflection
on
the
wall
И
я
продолжал
верить
отражению
на
стене.
Who
needs
to
be
the
fairest
of
them
all
Кому
нужно
быть
самой
красивой
из
всех?
Sins
and
lies,
they
take
the
place
of
truth
and
answers
Грехи
и
ложь
занимают
место
правды
и
ответов.
You
can
trade
a
glance
and
call
it
second
sight
Ты
можешь
обменяться
взглядом
и
назвать
это
вторым
зрением.
You
can't
buy
sympathetic
mirrors
Ты
не
можешь
купить
сочувствующие
зеркала.
And
honesty
is
an
answer
you
can't
find
И
честность-это
ответ,
который
ты
не
можешь
найти.
And
I
kept
believing
the
reflection
on
the
wall
И
я
продолжал
верить
отражению
на
стене.
Who
needs
to
be
the
fairest
of
them
all
Кому
нужно
быть
самой
красивой
из
всех?
This
face
is
all
I
have,
worn
and
lived
in
Это
лицо-все,
что
у
меня
есть,
что
я
носил
и
в
чем
жил.
And
lines
below
my
eyes
are
like
old
friends
И
морщинки
под
глазами-как
старые
друзья.
And
this
old
heart's
been
beaten
up
И
это
старое
сердце
было
разбито,
And
my
ragged
soul
has
had
things
rough
и
моей
истерзанной
душе
пришлось
нелегко.
This
face
is
all
I
have,
worn
and
lived
in
Это
лицо-все,
что
у
меня
есть,
что
я
носил
и
в
чем
жил.
And
this
face
is
all
I
have,
worn
and
lived
in
И
это
лицо-все,
что
у
меня
есть,
что
я
носил
и
в
чем
жил.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taupin Bernard J P, Cregan James, Le Mesurier Robin Mark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.