Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To All the Girls I've Loved Before (with Willie Nelson)
An all die Mädchen, die ich einst liebte (mit Willie Nelson)
To
all
the
girls
I've
loved
before
An
all
die
Mädchen,
die
ich
einst
liebte,
Who
traveled
in
and
out
my
door
Die
ein
und
aus
gingen
durch
meine
Tür,
I'm
glad
they
came
along
Ich
bin
froh,
dass
sie
da
waren,
I
dedicate
this
song
Ich
widme
dieses
Lied
To
all
the
girls
I've
loved
before
All
den
Mädchen,
die
ich
einst
liebte.
To
all
the
girls
I
once
caressed
An
all
die
Mädchen,
die
ich
einst
liebkoste,
And
may
I
say,
I've
held
the
best
Und,
darf
ich
sagen,
ich
hielt
die
Besten,
For
helping
me
to
grow,
I
owe
a
lot,
I
know
Dafür,
dass
sie
mir
halfen
zu
wachsen,
schulde
ich
viel,
ich
weiß,
To
all
the
girls
I've
loved
before
All
den
Mädchen,
die
ich
einst
liebte.
The
winds
of
change
are
always
blowing
Die
Winde
der
Veränderung
wehen
immer,
And
every
time
I
tried
to
stay
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
versuchte
zu
bleiben,
The
winds
of
change
continued
blowing
Wehten
die
Winde
der
Veränderung
weiter,
And
they
just
carried
me
away
Und
sie
trugen
mich
einfach
fort.
To
all
the
girls
who
shared
my
life
An
all
die
Mädchen,
die
mein
Leben
teilten,
Who
now
are
someone
else's
wives
Die
jetzt
die
Frauen
anderer
sind,
I'm
glad
they
came
along
Ich
bin
froh,
dass
sie
da
waren,
I
dedicate
this
song
Ich
widme
dieses
Lied
To
all
the
girls
I've
loved
before
All
den
Mädchen,
die
ich
einst
liebte.
To
all
the
girls
who
cared
for
me
An
all
die
Mädchen,
die
sich
um
mich
sorgten,
Who
filled
my
nights
with
ecstacy
Die
meine
Nächte
mit
Ekstase
füllten,
They
live
within
my
heart
Sie
leben
in
meinem
Herzen,
I'll
always
be
a
part
Ich
werde
immer
ein
Teil
sein
Of
all
the
girls
I've
loved
before
All
der
Mädchen,
die
ich
einst
liebte.
The
winds
of
change
are
always
blowing
Die
Winde
der
Veränderung
wehen
immer,
And
every
time
I
tried
to
stay
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
versuchte
zu
bleiben,
The
winds
of
change
continued
blowing
Wehten
die
Winde
der
Veränderung
weiter,
And
they
just
carried
me
away
Und
sie
trugen
mich
einfach
fort.
To
all
the
girls
we've
loved
before
An
all
die
Mädchen,
die
wir
einst
liebten,
Who
traveled
in
and
out
our
door
Die
ein
und
aus
gingen
durch
unsere
Tür,
We
are
glad
they
came
along
Wir
sind
froh,
dass
sie
da
waren,
We
dedicate
this
song
Wir
widmen
dieses
Lied
To
all
the
girls
we've
loved
before
All
den
Mädchen,
die
wir
einst
liebten.
To
all
the
girls
we've
loved
before
An
all
die
Mädchen,
die
wir
einst
liebten,
Who
traveled
in
and
out
our
doors
Die
ein
und
aus
gingen
durch
unsere
Türen,
We're
glad
they
came
along
Wir
sind
froh,
dass
sie
da
waren,
We
dedicate
this
song
Wir
widmen
dieses
Lied
To
all
the
girls
we've
loved
before
All
den
Mädchen,
die
wir
einst
liebten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albert Hammond, Hal David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.