Текст и перевод песни Willie Nelson - True Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
True Love
Настоящая любовь
I
followed
you
to
hell
and
back
Я
следовал
за
тобой
и
в
ад,
и
обратно,
I'll
follow
you
again
И
снова
пойду
за
тобой.
No
matter
where
you
take
me
Куда
бы
ты
меня
ни
завела,
It's
some
place
that
I
ain't
been
Это
место,
где
я
еще
не
был.
And
I'll
go
to
hell
believing
И
я
отправлюсь
в
ад,
веря,
True
love,
you're
still
my
friend
Что
настоящая
любовь,
ты
все
еще
мой
друг.
From
the
start
to
the
finish
От
начала
и
до
конца,
And
until
the
bitter
end
И
до
самого
горького
конца
I'll
live
my
life
believing
Я
буду
жить,
веря,
True
love,
you're
still
my
friend
Что
настоящая
любовь,
ты
все
еще
мой
друг.
The
whole
damn
thing
is
over
Все
это
чертовски
кончено,
And
we
reach
our
journey's
end
И
мы
достигли
конца
нашего
пути.
I'll
leave
this
world
believing
Я
покину
этот
мир,
веря,
True
love,
you're
still
my
friend
Что
настоящая
любовь,
ты
все
еще
мой
друг.
The
road
was
always
rocky
Дорога
всегда
была
каменистой,
Trouble
waitin'
'round
every
bend
Неприятности
ждали
за
каждым
поворотом.
I'll
go
to
hell
believing
Я
отправлюсь
в
ад,
веря,
True
love,
you're
still
my
friend
Что
настоящая
любовь,
ты
все
еще
мой
друг.
You
taught
me
how
to
twist
and
turn
Ты
научила
меня
изворачиваться
и
поворачиваться,
And
bend
before
I
break
И
гнуться,
прежде
чем
сломаться,
And
fake
it
till
I
make
it
И
притворяться,
пока
не
получится,
All
for
true
love's
sake
Все
ради
настоящей
любви.
You're
worth
all
the
heartaches
Ты
стоишь
всех
сердечных
болей,
And
I'd
do
it
all
again
И
я
бы
прошел
через
все
это
снова.
I'll
leave
this
world
believing
Я
покину
этот
мир,
веря,
True
love,
you're
still
my
friend
Что
настоящая
любовь,
ты
все
еще
мой
друг.
When
the
whole
damn
thing
is
over
Когда
все
это
чертовски
закончится,
Never
to
be
again
И
никогда
не
повторится,
I'll
go
to
hell
believing
Я
отправлюсь
в
ад,
веря,
True
love,
you're
still
my
friend
Что
настоящая
любовь,
ты
все
еще
мой
друг.
I
can't
escape
this
prison
Я
не
могу
сбежать
из
этой
тюрьмы,
This
cell
I'm
living
in
Из
этой
камеры,
в
которой
я
живу,
Where
memories
guard
the
inmates
Где
воспоминания
охраняют
заключенных,
And
true
love,
you're
still
my
friend
И
настоящая
любовь,
ты
все
еще
мой
друг.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Cole, Robert Manuel Clivilles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.