Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
House of a Thousand Guitars
Дом тысячи гитар
Jimmy
Hendrix
plays
all
night
long
in
the
house
of
a
thousand
guitars.
Джими
Хендрикс
играет
всю
ночь
напролёт
в
доме
тысячи
гитар,
милая.
Through
a
purple
haze
you
can
hear
the
song
in
the
house
of
a
thousand
guitars.
Сквозь
пурпурную
дымку
ты
слышишь
эту
песню
в
доме
тысячи
гитар.
When
the
clock
strikes
12
Robert
Johnson
sings
in
the
house
of
a
thousand
guitars.
Когда
часы
бьют
12,
Роберт
Джонсон
поёт
в
доме
тысячи
гитар.
Neath
a
delta
moon
and
a
worn
brass
ring
in
the
house
of
a
thousand
guitars.
Под
дельтой
луны
и
потёртым
медным
кольцом
в
доме
тысячи
гитар.
There's
not
a
dry
eye
when
old
Hank
sings
in
the
house
of
a
thousand
guitars.
Нет
ни
одного
сухого
глаза,
когда
старый
Хэнк
поёт
в
доме
тысячи
гитар.
With
the
pain
and
the
hurt
love
sometime
brings
in
the
house
of
a
thousand
guitars.
С
болью
и
обидой,
которые
иногда
приносит
любовь,
в
доме
тысячи
гитар.
Well
you
can
hear
Bob
Dylan
and
the
Rolling
Stones
in
the
house
of
a
thousand
guitars.
Ты
можешь
услышать
Боба
Дилана
и
Роллинг
Стоунз
в
доме
тысячи
гитар.
There
will
be
no
vultures
picking
on
their
bones
in
the
house
of
a
thousand
guitars.
Здесь
не
будет
стервятников,
клюющих
их
кости,
в
доме
тысячи
гитар.
House
of
a
thousand,
house
of
a
thousand,
house
meet
the
moon
and
stars.
Дом
тысячи,
дом
тысячи,
дом
встречает
луну
и
звёзды.
House
of
a
thousand,
house
of
a
thousand,
house
of
a
thousand
guitars.
Дом
тысячи,
дом
тысячи,
дом
тысячи
гитар.
You
can
spread
your
finger
across
the
universe
in
the
house
of
a
thousand
guitars.
Ты
можешь
раскинуть
пальцы
по
вселенной
в
доме
тысячи
гитар.
John
Lennon,
Muddy
Waters,
man
you
can
do
worse
in
the
house
of
a
thousand
guitars.
Джон
Леннон,
Мадди
Уотерс,
дорогая,
можно
и
хуже
провести
время,
чем
в
доме
тысячи
гитар.
Well
you
can
walk
bare
foot
on
broken
glass
in
the
house
of
a
thousand
guitars.
Ты
можешь
ходить
босиком
по
битому
стеклу
в
доме
тысячи
гитар.
Cause
Mr.
John
Lee
Hooker's
gonna
kick
your
ass
in
the
house
of
a
thousand
guitars.
Потому
что
мистер
Джон
Ли
Хукер
надерет
тебе
задницу
в
доме
тысячи
гитар.
House
of
a
thousand,
house
of
a
thousand,
house
meet
the
moon
and
stars.
Дом
тысячи,
дом
тысячи,
дом
встречает
луну
и
звёзды.
House
of
a
thousand,
house
of
a
thousand,
house
of
a
thousand
guitars.
Дом
тысячи,
дом
тысячи,
дом
тысячи
гитар.
You
can
hear
electric
fingers
playin',
dripping
down
life's
crooked
alleways.
Ты
слышишь,
как
играют
электрические
пальцы,
стекая
по
кривым
переулкам
жизни.
They
say
there
are
no
broken
strings
in
the
house
of
a
thousand
guitars.
Говорят,
что
в
доме
тысячи
гитар
нет
лопнувших
струн.
Just
some
busted
hearts
and
bee
that
stings.
Только
разбитые
сердца
и
жало
пчелы.
There
are
stained
glass
windows
on
the
bedroom
walls.
На
стенах
спальни
витражи.
You
can
hear
the
cry
when
salvation
calls.
Ты
слышишь
зов
спасения.
Well
you
can
move
your
body,
you
can
shake
your
heads
in
the
house
of
a
thousand
guitars.
Ты
можешь
двигать
своим
телом,
ты
можешь
трясти
головой
в
доме
тысячи
гитар.
You
can
play
with
blood
on
your
fingtips
in
the
house
of
a
thousand
guitars.
Ты
можешь
играть
с
кровью
на
кончиках
пальцев
в
доме
тысячи
гитар.
House
of
a
thousand,
house
of
a
thousand,
house
meet
the
moon
and
stars.
House
of
a
thousand,
house
of
a
thousand,
house
of
a
thousand
guitars.
Дом
тысячи,
дом
тысячи,
дом
встречает
луну
и
звёзды.
Дом
тысячи,
дом
тысячи,
дом
тысячи
гитар.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert A. Noonan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.