Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Streets of New York
Улицы Нью-Йорка
The
streets
of
New
York
Улицы
Нью-Йорка,
A
maze
made
of
iron
and
stone.
Лабиринт
из
железа
и
камня,
A
labyrinth
complete,
Полный
тупиков,
With
edges
that
cut
through
the
bone.
С
острыми,
как
бритва,
краями.
They
come
by
the
millions,
Они
приходят
миллионами,
The
hipster,
the
prince
and
the
clown.
Хипстеры,
принцы
и
клоуны,
They
come
'cause
they
know
that
Они
приходят,
потому
что
знают,
Something's
going
down...
Что
здесь
что-то
происходит...
On
the
streets
of
New
York.
На
улицах
Нью-Йорка.
The
streets
of
New
York
Улицы
Нью-Йорка
Wind
and
turn
in
their
own
crooked
way.
Извиваются
и
петляют
своим
извилистым
путем.
A
motherless
child,
Безродный
ребенок,
So
reckless
at
work
and
at
play.
Безрассудный
в
работе
и
игре.
Still-born
buildings
abound,
Мертворожденные
здания
повсюду,
Corporations
of
steel,
Стальные
корпорации,
Long
lines
at
the
lost
and
found
Длинные
очереди
в
бюро
находок
All
serve
to
reveal...
Все
это
раскрывает...
The
streets
of
New
York
Улицы
Нью-Йорка.
The
streets
of
New
York
Улицы
Нью-Йорка
Have
faces
only
mothers
could
love.
Имеют
лица,
которые
может
любить
только
мать.
From
rich
boys
in
silk,
От
богатых
мальчиков
в
шелках,
To
panhandlers
who
can't
get
enough.
До
нищих,
которым
всегда
мало.
Drifters
ride
on
the
subways,
Бродяги
катаются
в
метро,
Hustlers
roam
through
the
night.
Мошенники
бродят
по
ночам.
Tourists
come
back
again
and
again
Туристы
возвращаются
снова
и
снова,
Until
they
get
it
right...
Пока
не
поймут
все
правильно...
On
the
streets
of
New
York.
На
улицах
Нью-Йорка.
The
streets
of
New
York
Улицы
Нью-Йорка
Unfold
like
a
matchmaker's
dream.
Развертываются,
словно
мечта
свахи.
Day
becomes
night,
День
превращается
в
ночь
Through
canyons
of
concrete
and
steam.
В
каньонах
из
бетона
и
пара.
Juliet
on
the
rooftops,
Джульетта
на
крышах,
Romeo
underground.
Ромео
в
подземке.
Late
at
night
when
their
lips
meet,
Поздно
ночью,
когда
их
губы
встречаются,
You
can't
hear
a
sound...
Ты
не
услышишь
ни
звука...
On
the
streets
of
New
York.
На
улицах
Нью-Йорка.
The
streets
of
New
York
Улицы
Нью-Йорка
Have
places
where
two
hearts
can
meet.
Хранят
места,
где
два
сердца
могут
встретиться.
The
west
side,
uptown
Западная
сторона,
верхний
город
Or
down
here
on
Revington
Street.
Или
здесь,
внизу,
на
Ревингтон-стрит.
Meet
me
tonight
by
the
station,
Встреться
со
мной
сегодня
вечером
у
вокзала,
Meet
me
in
Washington
Square.
Встреться
со
мной
на
Вашингтон-сквер.
We'll
drink
wine
and
dance
on
the
moonlight,
Мы
будем
пить
вино
и
танцевать
под
луной,
And
I'll
hold
you
in
the
air...
И
я
подниму
тебя
в
воздух...
On
the
streets
of
New
York.
На
улицах
Нью-Йорка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert A. Noonan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.