Текст и перевод песни Willie Peyote - Turismi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui
si
fa
così,
beh
come
sennò.
Co
co
co
co
come
sennò
This
is
how
it's
done
here,
well,
how
else
could
it
be.
Co
co
co
co
how
else
Come
sennò,
come
sennò.
Co
co
co
co
come
sennò
How
else,
how
else.
Co
co
co
co
how
else
Qui
si
fa
così,
beh
come
sennò,
come
sennò
co
co
This
is
how
it's
done
here,
well,
how
else,
how
else
co
co
La
vita
è
come
prendere
un
treno
affollato
d'estate.
Tocca
dividere
l'aria
con
piccoli
stronzi
e
vecchie
sudate
Life
is
like
taking
a
crowded
train
in
summer.
You
have
to
share
the
air
with
little
brats
and
sweaty
old
ladies
Ho
già
visto
le
vecchie
puntate
signore,
alla
fine
lui
muore.
E
lui
sono
io,
io
come
voi,
voi
come
noi,
noi
come
dio
I've
already
seen
the
old
episodes,
lady,
in
the
end,
he
dies.
And
he
is
me,
I
like
you,
you
like
us,
we
like
god
Ho
paura
dell'oblio
e
ciascuno
di
noi
è
spaventato,
teme
di
essere
dimenticato
e
morire
nell'anonimato
I'm
afraid
of
oblivion
and
each
of
us
is
scared,
fears
being
forgotten
and
dying
anonymously
Siamo
fatti
a
immagine
e
somiglianza,
questo
per
me
è
già
abbastanza
per
odiarvi
tutti
ad
oltranza
We
are
made
in
his
image
and
likeness,
this
is
enough
for
me
to
hate
you
all
relentlessly
L'amore
viene
fuori
alla
distanza
Love
comes
out
at
a
distance
E
se
dio
esistesse
parlerebbe
di
sé
in
terza
persona
come
Diego
Armando
Maradona
o
come
il
tuo
pusher
di
zona
And
if
God
existed
he
would
talk
about
himself
in
the
third
person
like
Diego
Armando
Maradona
or
like
your
local
pusher
Come
i
tronisti,
li
hai
visti?
Si
sentono
protagonisti
e
l'unico
talento
che
hanno
è
di
quello
che
passa
di
li
per
caso:
turismi
Like
those
reality
show
guys,
you've
seen
them?
They
feel
like
protagonists
and
the
only
talent
they
have
is
from
those
who
pass
by
by
chance:
tourism
Se
dio
esistesse
parlerebbe
di
sé
in
terza
persona
come
Diego
Armando
Maradona
If
God
existed
he
would
talk
about
himself
in
the
third
person
like
Diego
Armando
Maradona
Se
dio
esistesse
parlerebbe
di
sé
in
terza
persona
come
Diego
Armando
Maradona
If
God
existed
he
would
talk
about
himself
in
the
third
person
like
Diego
Armando
Maradona
E
se
dio
esistesse
sarebbe
un
problema
in
meno
per
tutti
almeno
sapremmo
a
chi
dare
la
colpa
And
if
God
existed
it
would
be
one
less
problem
for
everyone
at
least
we
would
know
who
to
blame
Almeno
per
questa
volta.
A
meno
che,
vabbè,
non
importa.
Io
c'ho
un
cuore
d'oro
qui
sotto
la
scorza
At
least
for
this
time.
Unless,
well,
it
doesn't
matter.
I
have
a
heart
of
gold
under
this
bark
Non
è
che
se
vai
forte
sei
bravo
per
forza
e
se
scopi
per
due
ore
lei
viene
per
forza.
E
no
It's
not
that
if
you
go
fast
you're
good
by
force
and
if
you
screw
for
two
hours
she
comes
by
force.
And
no
Sarebbe
troppo
facile
come
darsi
alle
lacrime
per
vincere
un
fottuto
talent
show.
E
no
It
would
be
too
easy
like
bursting
into
tears
to
win
a
fucking
talent
show.
And
no
M'han
detto
"è
consigliabile
curare
più
l'immagine"
e
compenso
il
telento
che
non
ho.
Eyo
They
told
me
"it
is
advisable
to
take
more
care
of
the
image"
and
I
compensate
for
the
talent
that
I
don't
have.
Eyo
Io
sono
preso
male
come
sempre,
giusto
qualche
inconveniente
I'm
in
a
bad
way
as
always,
just
a
few
inconveniences
Chi
tace
al
call-center,
odio
perenne,
m'han
chiesto:
"che
pensa
la
gente?"
Those
who
are
silent
at
the
call
center,
perennial
hatred,
they
asked
me:
"what
do
people
think?"
La
gente
alla
fine
pensa
un
sacco
di
cose,
il
più
delle
volte
a
caso
People
in
the
end
think
a
lot
of
things,
most
of
the
time
randomly
Non
so
se
fa
più
male
quello
che
gli
entra
in
testa
o
quello
che
gli
entra
nel
naso
I
don't
know
if
what
gets
into
their
head
or
what
gets
into
their
nose
hurts
more
Di
sti
tempi
la
droga
è
troppo
buona,
giri
con
fighe
che
sembrano
in
coma
These
days
the
drugs
are
too
good,
you
go
around
with
girls
who
look
like
they're
in
a
coma
Vestito
firmato,
è
la
faccia
che
stona.
Mi
chiedo
a
che
serva
un
diploma
Designer
clothes,
it's
the
face
that
clashes.
I
wonder
what
good
a
diploma
is
Sta
gente
non
solo
parla
ma
pensa
anche
in
terza
persona,
come
Fabrizio
Corona
These
people
not
only
speak
but
also
think
in
the
third
person,
like
Fabrizio
Corona
Lo
vedrei
bene
in
cassa
al
Mac
Donald's
con
quei
finalisti,
li
hai
visti?
In
certi
reality
tristi
I
would
see
him
well
at
the
cash
register
at
McDonald's
with
those
finalists,
you've
seen
them?
In
certain
sad
reality
shows
E
l'unico
talento
che
hanno
è
di
quello
che
passa
di
li
per
caso:
turismi
And
the
only
talent
they
have
is
from
those
who
pass
by
by
chance:
tourism
Se
dio
esistesse
parlerebbe
di
sé
in
terza
persona
come
Diego
Armando
Maradona
If
God
existed
he
would
talk
about
himself
in
the
third
person
like
Diego
Armando
Maradona
Se
dio
esistesse
parlerebbe
di
sé
in
terza
persona
come
Diego
Armando
Maradona
If
God
existed
he
would
talk
about
himself
in
the
third
person
like
Diego
Armando
Maradona
Se
dio
esistesse
parlerebbe
di
sé
in
terza
persona
come
Diego
Armando
Maradona
If
God
existed
he
would
talk
about
himself
in
the
third
person
like
Diego
Armando
Maradona
Se
dio
esistesse
parlerebbe
con
me
una
volta
l'anno
come
il
presidente
a
capodanno
If
God
existed
he
would
talk
to
me
once
a
year
like
the
president
on
New
Year's
Eve
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: g. bruno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.