Текст и перевод песни Willie Peyote - Willie Pooh + Dettagli - Live
Willie Pooh + Dettagli - Live
Willie Pooh + Details - Live
Come
penso
sappiate
questo
è
un
concerto
in
cui
As
I
think
you
know,
this
is
a
concert
where
Vale
muovere
diverse
parti
del
corpo
a
partire
dal
culo,
volendo
It's
okay
to
move
different
parts
of
your
body,
starting
with
your
ass,
if
you
want
Eh
sì,
fa
vedere
come
si
fa,
guarda
che
roba,
guarda
che
roba
Oh
yeah,
show
them
how
it's
done,
look
at
that,
look
at
that
Poi
con
la
giacca
rosa,
vuoi
mettere?
And
with
the
pink
jacket,
come
on!
Chi
la
sa
ovviamente
può
cantare,
eh,
solo
chi
la
sa
Those
who
know
it
can
sing
along,
of
course,
only
those
who
know
it
Ho
tutto
ciò
che
serve
qui
di
fronte
a
me
I
have
everything
I
need
right
here
in
front
of
me
E
come
sempre
io
non
so
che
farne
And
as
always,
I
don't
know
what
to
do
with
it
È
una
costante
di
quest'esistenza
altalenante
It's
a
constant
in
this
up-and-down
existence
Le
cose
belle
mi
spaventano
all'istante
Beautiful
things
scare
me
instantly
Perché
non
so
quante
notti
bianche
e
giorni
anche
sempre
più
distante
Because
I
don't
know
how
many
sleepless
nights
and
days,
ever
more
distant
Sono
assente
alla
mia
vita,
spettatore
non
pagante
I'm
absent
from
my
own
life,
a
non-paying
spectator
E
non
so
più
che
cosa
è
vero
né
cos'è
importante
And
I
no
longer
know
what's
true
or
what's
important
E
ti
dirò
di
più
And
I'll
tell
you
more
Porto
il
cinismo
con
il
miele,
sono
Willie
Pooh
I
bring
cynicism
with
honey,
I'm
Willie
Pooh
Voglio
una
vita
senza
mai
domande
tipo:
"Cosa
c'è
in
TV?"
I
want
a
life
without
ever
asking
questions
like:
"What's
on
TV?"
A
casa
mia
ho
messo
il
citofono
solo
perché
speravo
che
suonassi
tu
I
put
an
intercom
in
my
house
just
hoping
you'd
ring
E
forse
corro
troppo,
quasi
galoppo
And
maybe
I
run
too
much,
almost
gallop
Non
mi
piacciono
i
bambini
ma
con
te
ne
farei
otto
I
don't
like
kids,
but
with
you,
I'd
have
eight
Perché
fuori
è
un
mondo
freddo
ma
se
sboccia
il
tuo
sorriso
mi
ridà
Because
it's
a
cold
world
out
there,
but
if
your
smile
blooms,
it
gives
me
back
Un
poco
di
fiducia
nell'umanità
A
little
faith
in
humanity
Ho
tutto
ciò
che
serve
qui
di
fronte
a
me
I
have
everything
I
need
right
here
in
front
of
me
Tutto
come
sempre
forse
è
troppo
grande
Everything,
as
always,
is
perhaps
too
big
Non
so
se
meritarmelo
però
I
don't
know
if
I
deserve
it,
though
Se
convinco
te
magari
mi
convincerò
If
I
convince
you,
maybe
I'll
convince
myself
Ho
tutto
ciò
che
serve
qui
di
fronte
a
me
I
have
everything
I
need
right
here
in
front
of
me
Come
sempre
io
non
so
che
farne
As
always,
I
don't
know
what
to
do
with
it
Non
so
se
meritarmelo
però
(Però)
I
don't
know
if
I
deserve
it,
though
(Though)
Ho
tutto
ciò
che
serve
qui
I
have
everything
I
need
right
here
Non
voglio
perdermi
neanche
un
minuto
I
don't
want
to
miss
a
single
minute
Ma
mi
serve
aiuto
per
difendermi
But
I
need
help
defending
myself
Non
prendermi
sul
serio,
sto
per
prendermi
male
Don't
take
me
seriously,
I'm
about
to
take
it
badly
Ma
è
normale,
sono
analfabeta
sentimentale
But
it's
normal,
I'm
emotionally
illiterate
E
ti
dicevo,
il
mio
talento
nell'amare
And
I
was
telling
you,
my
talent
for
loving
Senza
mai
essere
corrisposto
Without
ever
being
loved
back
È
pari
solo
al
talento
che
io
stesso
dimostro
Is
only
equal
to
the
talent
I
myself
show
Nel
non
corrispondere
tutto
l'amore
che
ricevo
In
not
reciprocating
all
the
love
I
receive
O
almeno
credo
Or
so
I
believe
Non
me
lo
spiego
I
can't
explain
it
È
parte
della
mia
natura
che
rinnego
It's
part
of
my
nature
that
I
deny
Ma
non
c'entra
l'ego,
no
But
it's
not
about
ego,
no
Io
me
ne
frego
dell'orgoglio,
è
che
ho
paura,
ok?
I
don't
care
about
pride,
I'm
just
scared,
okay?
Tu
guarda
che
creatura
sei
Look
at
what
a
creature
you
are
Quegli
zigomi
e
quei
nei
Those
cheekbones
and
those
moles
Quei
fantasmi
come
i
miei
Those
ghosts
like
mine
Tu
mi
mischi
i
sentimenti
You
mix
up
my
feelings
Come
i
dischi,
sei
un
DJ
Like
records,
you're
a
DJ
Sembri
lei,
sai,
me
ne
avevano
parlato
You
look
like
her,
you
know,
they
told
me
about
her
Quella
che
quando
la
incontri
sei
fottuto
The
one
who,
when
you
meet
her,
you're
screwed
E
ho
tutto
ciò
che
serve
qui
di
fronte
a
me
And
I
have
everything
I
need
right
here
in
front
of
me
Tutto
come
sempre
forse
è
troppo
grande
Everything,
as
always,
is
perhaps
too
big
Non
so
se
meritarmelo
però
I
don't
know
if
I
deserve
it,
though
Se
convinco
te
magari
mi
convincerò
If
I
convince
you,
maybe
I'll
convince
myself
E
ho
tutto
ciò
che
serve
qui
di
fronte
a
me
And
I
have
everything
I
need
right
here
in
front
of
me
Come
sempre
io
non
so
che
farne
As
always,
I
don't
know
what
to
do
with
it
Non
so
se
meritarmelo
però
(Però)
I
don't
know
if
I
deserve
it,
though
(Though)
Va
bene,
fai
così,
parla
da
sola
Alright,
go
ahead,
talk
to
yourself
Feticista
dell'ultima
parola
Fetishist
of
the
last
word
Non
ho
mai
preso
così
tanti
insulti
in
una
sola
mezz'ora
I've
never
taken
so
many
insults
in
just
half
an
hour
E
questa
parla
ancora
e
ancora
And
she
keeps
talking
and
talking
Lo
so
non
è
che
devi
convincermi
I
know,
it's
not
like
you
have
to
convince
me
Altrettanto
non
pensavo
di
costringerti
I
also
didn't
think
I
was
forcing
you
Avrei
dovuto
stringerti
forte,
spingermi
oltre
quando
era
il
momento
I
should
have
held
you
tight,
pushed
further
when
it
was
time
Ma
mi
hai
battuto
sul
tempo
But
you
beat
me
to
it
Cerco
il
grembo
materno
in
un
mattino
d'inverno
I'm
looking
for
the
womb
on
a
winter
morning
E
se
guardi
fuori
sembra
fare
buio
in
eterno
And
if
you
look
outside,
it
seems
to
be
eternally
dark
Ogni
uomo
qui
ha
il
proprio
inferno
Every
man
here
has
his
own
hell
Il
mio
è
più
o
meno
lì,
all'altezza
dello
sterno
Mine
is
more
or
less
there,
at
the
height
of
my
sternum
E
i
battiti
confermano,
pensi
volendo,
menti
sapendolo
And
the
beats
confirm
it,
you
think
willingly,
you
lie
knowingly
E
il
trenta
percento,
sì
ma
i
numeri
mentono
And
thirty
percent,
yeah,
but
numbers
lie
Fai
piano
col
cuore
colpendolo
che
i
vicini
ci
sentono
Go
easy
on
the
heart
hitting
it,
the
neighbors
can
hear
us
Se
gli
altri
ti
difendono
anche
io
potendo
If
others
defend
you,
I
will
too,
if
I
can
Ma
non
pretendo
niente
in
cambio
But
I
don't
expect
anything
in
return
Il
senso
del
discorso
è
più
ampio
The
point
of
the
speech
is
broader
Sbagli,
il
diavolo
sta
nei
dettagli
You're
wrong,
the
devil
is
in
the
details
Io
mi
accontento
pur
di
accontentarti
I'm
content
as
long
as
I
please
you
E
se
questo
è
il
presupposto
è
già
tardi
And
if
that's
the
premise,
it's
already
too
late
Se
guardi,
le
coppie
degli
altri
If
you
look,
other
people's
couples
Sono
foto
sorridenti
fatte
coi
parenti
con
cui
poi
non
parli
Are
smiling
photos
taken
with
relatives
you
don't
talk
to
anymore
Sono
televendite
mute
They
are
silent
telesales
Poesie
scritte
in
lingue
sconosciute
Poems
written
in
unknown
languages
Il
capoufficio
che
non
ride
alle
battute
The
office
manager
who
doesn't
laugh
at
jokes
C'ho
provato,
ne
va
della
salute
I
tried,
it's
a
matter
of
health
Ci
capiamo
a
giorni
alterni
We
understand
each
other
every
other
day
Ci
allontaniamo
stando
fermi
We
move
away
while
standing
still
Prese
di
posizione,
l'orgoglio
i
suoi
germi
Taking
a
stand,
pride,
its
germs
Spalanco
gli
occhi
come
Kermit
per
vederti
I
open
my
eyes
wide
like
Kermit
to
see
you
Vorrei
tenerti,
vorrei
poterti
dire
ancora
le
parole
giuste
I
want
to
hold
you,
I
want
to
be
able
to
say
the
right
words
again
Ne
ho
dette
troppe
e
forse
le
ho
già
dette
tutte
I've
said
too
many
and
maybe
I've
already
said
them
all
E
non
c'è
niente
di
speciale
And
there's
nothing
special
Lasciarti
un
bel
ricordo
mi
fa
male
quanto
farmi
odiare
Leaving
you
with
a
good
memory
hurts
me
as
much
as
making
you
hate
me
Dovessi
disegnare
la
mia
donna
ideale
avrebbe
il
tuo
volto
If
I
were
to
draw
my
ideal
woman,
she
would
have
your
face
Dammi
un
secondo
per
metabolizzare
il
boccone
più
amaro
del
mondo
Give
me
a
second
to
metabolize
the
bitterest
bite
in
the
world
Va
bene,
sono
pronto
Okay,
I'm
ready
O
almeno
credo
Or
so
I
believe
Vengo
a
piedi
fino
a
casa
tua
e
arrivato
torno
indietro
I'll
walk
to
your
house
and
when
I
get
there,
I'll
turn
back
E
arrivato
torno
indietro
And
when
I
get
there,
I'll
turn
back
E
arrivato
torno
indietro
And
when
I
get
there,
I'll
turn
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guglielmo Bruno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.