Текст и перевод песни Willie Peyote feat. Godblesscomputers - Truman Show
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forse
la
verità
esiste
Maybe
the
truth
exists
Però
non
si
può
raccontare
But
it
can't
be
told
Già
nel
guardarla
la
cambi
Just
by
looking
at
it,
you
change
it
Che
già
nel
pensarla
scompare
It
disappears
even
as
you
think
about
it
Ma
nell'essere
triste
But
in
being
sad
Non
c'è
niente
di
male
There's
nothing
wrong
Se
il
dolore
persiste
If
the
pain
persists
Fino
al
prossimo
telegiornale
Until
the
next
newscast
Pensa
al
lato
emozionale
Think
of
the
emotional
side
Come
un
infarto
in
corso
Like
a
heart
attack
in
progress
E'
uno
spot
promozionale
It's
a
promotional
spot
Ci
serve
uno
sponsor
We
need
a
sponsor
Se
tanto
ciò
che
ricavi
If
what
you
get
Non
è
mai
proporzionale
allo
sforzo
Is
never
proportional
to
the
effort
In
via
precauzionale
As
a
precaution
Evitare
il
rimorso,
fino
al
prossimo
sorso
Avoid
remorse,
until
the
next
sip
E'
raro
emozionare
It's
rare
to
move
Emozionarsi
senza
razionare
To
be
moved
without
rationing
Metà
razionale
metà
non
ricordo
Half
rational,
half
I
don't
remember
Ironizzare
a
metà
del
discorso
Ironizing
in
the
middle
of
the
speech
Scoprire
che
c'è
chi
sta
peggio
di
te
Discovering
that
there
are
those
worse
off
than
you
Come
in
coda
al
pronto
soccorso
Like
in
line
at
the
emergency
room
Come
in
coda
al
bancone,
venerdì
scorso
Like
in
line
at
the
counter,
last
Friday
Weekend
con
il
morto
Weekend
with
the
dead
man
Da
qui
tanto
vale
finire
il
percorso
From
here,
you
might
as
well
finish
the
journey
Non
vale
lasciare
la
nave
che
sta
andando
a
fondo
It's
not
worth
leaving
the
sinking
ship
In
attesa
di
avere
un
responso
Waiting
for
an
answer
Mi
crollano
addosso
tutte
le
idee
che
ho
rimosso
All
the
ideas
I've
repressed
come
crashing
down
on
me
La
verità
ha
un
costo
The
truth
has
a
cost
Forse
la
verità
esiste
Maybe
the
truth
exists
Però
non
si
può
raccontare
But
it
can't
be
told
Già
nel
guardarla
la
cambi
Just
by
looking
at
it,
you
change
it
Che
già
nel
pensarla
scompare
It
disappears
even
as
you
think
about
it
Ma
nell'essere
triste
But
in
being
sad
Non
c'è
niente
di
male
There's
nothing
wrong
Se
il
dolore
persiste
If
the
pain
persists
Fino
al
prossimo
telegiornale
Until
the
next
newscast
Fino
al
confine
del
mondo,
e
poi,
un
passo
di
più
To
the
edge
of
the
world,
and
then,
one
step
further
Fino
a
toccare
lo
sfondo,
e
poi,
ancora
più
giù
Until
you
touch
the
bottom,
and
then,
even
further
down
Fino
al
confine
del
mondo,
e
poi,
un
passo
di
più
To
the
edge
of
the
world,
and
then,
one
step
further
Fino
a
toccare
lo
sfondo,
e
poi,
ancora
più
giù
Until
you
touch
the
bottom,
and
then,
even
further
down
Dovrei
essere
un
poco
più
fiero
di
me
I
should
be
a
little
prouder
of
myself
Un
po'
meno
pieno
di
dubbi,
un
po'
meno
pieno
di
se
A
little
less
full
of
doubts,
a
little
less
full
of
myself
Come
chi
è
vuoto
ed
è
pieno
di
sé
Like
those
who
are
empty
and
full
of
themselves
Arretro
il
pensiero
di
te
I
push
back
the
thought
of
you
E
dopodiché
tu
sei
dietro
di
me
And
then
you
are
behind
me
Per
dare
valore
alla
musica
non
basta
un
cachet
To
give
value
to
music,
a
fee
is
not
enough
Non
basta
ascoltare
la
musica
per
farti
un'idea
su
di
me
Listening
to
music
is
not
enough
to
get
an
idea
of
me
Ma
è
un
errore
che
fanno
in
tantissimi
esseri
piccoli
But
it's
a
mistake
many
small
beings
make
In
entrambi
i
casi
tutti
vi
meritate
gli
spiccioli
In
both
cases,
you
all
deserve
the
pennies
Neutrali
come
gli
svizzeri
con
le
fisse
monumentali
Neutral
like
the
Swiss
with
monumental
fixations
Rimane
pari,
i
punteggi
nei
questionari,
pranzi
aziendali
It
remains
even,
the
scores
in
the
questionnaires,
company
lunches
Magari
capi
e
compari
ti
han
detto
"il
limite
è
dove
spingerti"
Maybe
bosses
and
buddies
told
you
"the
limit
is
where
to
push
yourself"
Starei
zitto
e
mi
istighi
I
would
be
silent
and
you
instigate
me
Vuoi
il
peggio
di
me
per
distinguermi
You
want
the
worst
of
me
to
distinguish
me
Vuoi
il
peggio
di
me
You
want
the
worst
of
me
Vuoi
il
peggio
di
me
per
sentirti
un
po'
meglio
You
want
the
worst
of
me
to
feel
a
little
better
Il
guerriero
che
incontra
la
luce,
sì,
Paolo
Coelho
The
warrior
who
meets
the
light,
yes,
Paulo
Coelho
Il
tuo
cavaliere
senza
una
macchia
e
senza
paura
alla
fine
vi
incula
Your
knight
without
a
stain
and
without
fear
in
the
end
fucks
you
over
L'ipocrisia
è
un'armatura,
fingere
vi
rassicura
Hypocrisy
is
armor,
pretending
reassures
you
Forse
la
verità
esiste
Maybe
the
truth
exists
Però
non
si
può
raccontare
But
it
can't
be
told
Già
nel
guardarla
la
cambi
Just
by
looking
at
it,
you
change
it
Che
già
nel
pensarla
scompare
It
disappears
even
as
you
think
about
it
Ma
nell'essere
triste
But
in
being
sad
Non
c'è
niente
di
male
There's
nothing
wrong
Se
il
dolore
persiste
If
the
pain
persists
Fino
al
prossimo
telegiornale
Until
the
next
newscast
Fino
al
confine
del
mondo,
e
poi,
un
passo
di
più
To
the
edge
of
the
world,
and
then,
one
step
further
Fino
a
toccare
lo
sfondo,
e
poi,
ancora
più
giù
Until
you
touch
the
bottom,
and
then,
even
further
down
Fino
al
confine
del
mondo,
e
poi,
un
passo
di
più
To
the
edge
of
the
world,
and
then,
one
step
further
Fino
a
toccare
lo
sfondo,
e
poi,
ancora
più
giù
Until
you
touch
the
bottom,
and
then,
even
further
down
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G. Bruno, L. Nadalin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.