Текст и перевод песни Willie Peyote feat. Jolly Mare - Donna bisestile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donna bisestile
Leap Year Woman
Immagino
sia
stato
I
imagine
it
must
have
been
Piuttosto
complicato
gestire
cotanta
bellezza
Quite
complicated
to
manage
such
beauty
E
portarsela
appresso
in
un
mondo
in
cui
tutti
ne
bramano
un
pezzo
And
to
carry
it
around
in
a
world
where
everyone
craves
a
piece
of
it
In
un
mondo
in
cui
tutti
non
badano
al
resto
In
a
world
where
everyone
ignores
the
rest
E
forse
neanche
io
ci
riesco
And
maybe
I
can't
do
it
either
Un
diamante
è
sempre
un
diamante
anche
se
grezzo
A
diamond
is
always
a
diamond
even
if
it's
raw
E
forse
col
tempo
cambia
la
cifra
che
sono
disposti
ad
offrire
And
maybe
over
time
the
price
they
are
willing
to
offer
changes
Ma
non
cambia
il
prezzo
But
the
price
doesn't
change
Il
prezzo
che
paghi,
ogni
volta
che
cedi,
ogni
volta
che
cadi
The
price
you
pay,
every
time
you
give
in,
every
time
you
fall
Musa
di
poeti,
soggetto
di
quadri
Muse
of
poets,
subject
of
paintings
Forgiata
dal
fuoco,
la
madre
dei
draghi
Forged
by
fire,
the
mother
of
dragons
C'è
un
mondo
da
scoprire
se
hai
voglia
di
aprire
There
is
a
world
to
discover
if
you
want
to
open
up
So
che
sei
una
donna
bibestile
I
know
you
are
a
leap
year
woman
L'istinto
è
fuggire
The
instinct
is
to
flee
Perché
oltre
ciò
che
non
vuoi
dire
Because
beyond
what
you
don't
want
to
say
Io
riesco
a
sentire
I
can
hear
So
che
sei
una
donna
bisestile
I
know
you
are
a
leap
year
woman
L'istinto
è
fuggire
The
instinct
is
to
flee
Che
poi
lo
sai
anche
tu
That
then
you
also
know
La
paura
che
fa
The
fear
it
causes
Se
non
rischiamo
più
If
we
don't
risk
it
anymore
Siamo
vivi
a
metà
We
are
only
half
alive
E
non
puoi
dire
And
you
can't
say
Che
poi
lo
sai
anche
tu
That
then
you
also
know
Quale
effetto
ti
fa
What
effect
it
has
on
you
Se
non
rischiamo
più
If
we
don't
risk
it
anymore
Siamo
vivi
a
metà
We
are
only
half
alive
E
non
puoi
dire
And
you
can't
say
Non
è
tutto
come
sembra
da
fuori
Not
everything
is
as
it
seems
from
the
outside
Non
è
tutto
rose
e
fiori
Not
everything
is
roses
and
flowers
Quante
cose
sfiori,
quante
cose
rompi
How
many
things
you
touch,
how
many
things
you
break
Quanta
gente
ignori,
quanta
gente
incontri
How
many
people
you
ignore,
how
many
people
you
meet
Tocca
fare
i
conti
It's
time
to
take
stock
Ne
vale
la
pena?
Is
it
worth
it?
No
davvero
ne
vale
la
pena
di
sentirsi
soli
No,
really,
is
it
worth
it
to
feel
lonely
Anche
dentro
una
stanza
piena
Even
in
a
crowded
room
Tra
corpi
senza
un'anima
Among
bodies
without
a
soul
E
notti
senza
sapore
And
nights
without
flavor
Con
l'ultima
lacrima
quando
la
pista
si
svuota
With
the
last
tear
when
the
dance
floor
empties
E
appare
in
tutto
il
suo
splendore
And
appears
in
all
its
splendor
Sa
di
libertà
It
tastes
like
freedom
Dopo
secoli
di
aridità
After
centuries
of
aridity
Non
negare
magari
ti
va
Don't
deny
it,
maybe
it's
good
for
you
Magari
ti
fa
anche
bene
Maybe
it's
even
good
for
you
Come
fai
a
sapere
How
do
you
know?
Già
non
temere
va
Come
on,
don't
be
afraid
C'è
un
mondo
da
scoprire
se
hai
voglia
di
aprire
There
is
a
world
to
discover
if
you
want
to
open
up
So
che
sei
una
donna
bibestile
I
know
you
are
a
leap
year
woman
L'istinto
è
fuggire
The
instinct
is
to
flee
Perché
oltre
ciò
che
non
vuoi
dire
Because
beyond
what
you
don't
want
to
say
Io
riesco
a
sentire
I
can
hear
So
che
sei
una
donna
bisestile
I
know
you
are
a
leap
year
woman
L'istinto
è
fuggire
The
instinct
is
to
flee
Che
poi
lo
sai
anche
tu
That
then
you
also
know
La
paura
che
fa
The
fear
it
causes
Se
non
rischiamo
più
If
we
don't
risk
it
anymore
Siamo
vivi
a
metà
We
are
only
half
alive
E
non
puoi
dire
And
you
can't
say
Che
poi
lo
sai
anche
tu
That
then
you
also
know
Quale
effetto
ti
fa
What
effect
it
has
on
you
Se
non
rischiamo
più
If
we
don't
risk
it
anymore
Siamo
vivi
a
metà
We
are
only
half
alive
E
non
puoi
dire
And
you
can't
say
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Sativa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.