Willie Peyote feat. Tormento - La scelta sbagliata (feat. Tormento) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Willie Peyote feat. Tormento - La scelta sbagliata (feat. Tormento)




La scelta sbagliata (feat. Tormento)
The Wrong Choice (feat. Torment)
Non puoi farmene una colpa
You can't blame me
Se a forza di star male ti ci abitui un poco per volta
If from feeling bad, you get used to it little by little
M'hai salvato la vita distruggendone un pezzo per volta
You saved my life, destroying it piece by piece
Senza dubbi di sorta, sicura
Without a doubt, certain
È questo che più fa paura
That's what scares me the most
La verità non esiste in natura
Truth doesn't exist in nature
Non esiste una cura
There is no cure
Che poi, non è che l'abbia cercata
Besides, it's not like I looked for it
Mi hanno detto fatica sprecata"
They told me "It's wasted effort"
Se posso, faccio la scelta sbagliata
If I can, I'll make the wrong choice
Giornata di inizio novembre
A day in early November
O almeno, stando al calendario, dovrebbe
Or at least, according to the calendar, it should be
In cielo una strana pellicola
A strange film in the sky
Fa freddo, ma non si direbbe
It's cold, but you wouldn't say so
E alla gente tanto basta
And that's enough for people
Una giacca leggera, fuori stagione
A light jacket, out of season
Una buona ragione
A good reason
Per farli sorridere
To make them smile
In fondo è già tutto difficile
After all, everything is already difficult
Fingere, scegliere, vivere
Pretending, choosing, living
La consapevolezza di aver fatto
The awareness of having made
Volutamente la scelta sbagliata
Deliberately the wrong choice
A volte ti rende invincibile
Sometimes makes you invincible
Perché a te va tutto bene così com'è
Because everything is fine with you the way it is
A me no, a me no
Not for me, not for me
(Cosa c'è che non va se metto in dubbio quel poco che so?)
(What's wrong if I question the little I know?)
A te va tutto bene così com'è
Everything is fine with you the way it is
A me no, no, no
Not for me, no, no
(Cosa c'è che non va se metto in dubbio quel poco che ho?)
(What's wrong if I question the little I have?)
Da troppo ormai non mi convinci, non ci sto
For too long you haven't convinced me, I'm not buying it
Mi allontani, mi respingi, KO
You push me away, you reject me, KO
Ho la voglia di riuscirci da solo e no
I have the desire to succeed on my own and no
Una vena di follia coltivo già da un po'
A vein of madness I've been cultivating for a while now
Come spiegarti?
How can I explain it to you?
Da gagno giocavo spesso da solo
As a kid I often played alone
E adesso non riesco a giocare con gli altri
And now I can't play with others
O almeno non sempre, vogliate scusarmi
Or at least not always, please excuse me
Però in fondo di me puoi fidarti
But deep down you can trust me
Dico sempre la verità
I always tell the truth
Come gli ubriachi, i bambini e i leggins
Like drunks, children, and leggings
Potessi starei da sempre zitto come Maggie
If I could, I would always be silent like Maggie
Ma senti
But listen
Vedo ogni intimo sintomo e so
I see every intimate symptom and I know
Che alla fine vorrebbero dirmi di no
That in the end they would like to tell me no
Finti però
Fake though
Convinti che i simboli indichino
Convinced that symbols indicate
Chi può e chi no
Who can and who can't
Ma che stupido
But how stupid
Per scrupolo dubito spesso
I often doubt out of scruples
È l'unico modo che ho per adesso
It's the only way I have for now
La scelta sbagliata, e lo so
The wrong choice, and I know it
Ma ho disobbedito e disobbedirò
But I disobeyed and I will disobey
Perché a te va tutto bene così com'è
Because everything is fine with you the way it is
A me no, a me no
Not for me, not for me
(Cosa c'è che non va se metto in dubbio quel poco che so?)
(What's wrong if I question the little I know?)
A te va tutto bene così com'è
Everything is fine with you the way it is
A me no, no, no
Not for me, no, no
(Cosa c'è che non va se metto in dubbio quel poco che ho?)
(What's wrong if I question the little I have?)
Ce la farò? Ce la farò? Non ce la farò
Will I make it? Will I make it? I won't make it
Ce la farò? Ce la farò? Non ce la farò
Will I make it? Will I make it? I won't make it
Ce la farò? Ce la farò? Non ce la farò
Will I make it? Will I make it? I won't make it
Ce la farò? Devi credere in me almeno un po'
Will I make it? You have to believe in me at least a little
Perché a te va tutto bene così com'è
Because everything is fine with you the way it is
A me no, a me no
Not for me, not for me
(Cosa c'è che non va se metto in dubbio quel poco che so?)
(What's wrong if I question the little I know?)
A te va tutto bene così com'è
Everything is fine with you the way it is
A me no, no, no
Not for me, no, no
(Cosa c'è che non va se metto in dubbio quel poco che ho?)
(What's wrong if I question the little I have?)
Ce la farò? Non ce la farò
Will I make it? I won't make it
Ce la farò, ce la farò
I will make it, I will make it
Cosa c'è che non va se metto in dubbio quel poco che so?
What's wrong if I question the little I know?
Ce la farò? Ce la farò? Non ce la farò
Will I make it? Will I make it? I won't make it
Ce la farò, ce la farò
I will make it, I will make it
Cosa c'è che non va se metto in dubbio quel poco che ho?
What's wrong if I question the little I have?
Ce la farò, ce la farò? Non ce la farò
Will I make it? Will I make it? I won't make it
Ce la farò, ce la farò
I will make it, I will make it





Авторы: Massimiliano Cellamaro, Mauro Sita', Guglielmo Bruno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.