Текст и перевод песни Willie Peyote - Avanvera
Devo
imparare
a
dire
no
perché
la
gente
parla
a
vanvera
Я
должен
научиться
говорить
"нет",
потому
что
люди
говорят
безрассудно
(La
gente
parla
a
vanvera)
(Люди
говорят
с
тщеславием)
E
non
lo
so
per
quanto
ancora
reggerò
И
я
не
знаю,
сколько
еще
продержусь
Chi
è
il
prossimo
che
sale
in
cattedra
Кто
следующий,
кто
поднимается
на
кафедру
(La
gente
parla
a
vanvera)
(Люди
говорят
с
тщеславием)
A
parte
i
verbi
e
forse
l'algebra
hanno
tutti
da
insegnare,
Помимо
глаголов
и,
возможно,
алгебры
все
должны
учить,
è
un
popolo
di
Alberto
Angela
это
народ
Альберто
Анжелы
(La
gente
parla
a
vanvera)
(Люди
говорят
с
тщеславием)
E
sei
disoccupato,
sei
troppo
qualificato,
И
вы
безработный,
вы
слишком
квалифицированы,
Ma
volendo
fai
il
ministro
senza
laurea
Но,
желая
сделать
министра
без
степени
Parole
vuote
ammassate
Пустые
слова
Prive
di
vita.
impilate
Лишенные
жизни.
штабелируйте
Come
un
fossa
comune
Как
братская
могила
Come
ogni
cosa
che
fate
Как
и
все,
что
вы
делаете
Per
quanto
alziate
il
volume
e
quante
ne
moltiplicate
Сколько
вы
увеличиваете
объем
и
сколько
умножаете
Spesso
ne
modificate
il
senso
e
le
mortificate
Часто
меняют
смысл
и
мнимость
Penso
che
hai
molti
mi
piace,
nel
senso
fanno
curriculum
Я
думаю,
что
у
вас
есть
много
любит,
в
том
смысле,
они
делают
резюме
Servono
dicono
Служить
говорят
Ne
ho
pochi?
У
меня
их
мало?
Boh,
quant'è
il
minimo?
Сколько
это
минимум?
Che
poi
sai
non
discrimino,
andrei
pure
a
Sanremo
Я
бы
тоже
пошел
в
Сан-Ремо.
Perché
convincere
chi
è
già
d'accordo
è
facile,
scemo!
Потому
что
убедить
тех,
кто
уже
согласился,
легко,
дурачок!
E
faccio
un
disco
che
è
hardcore
И
я
делаю
запись,
которая
является
хардкорной
Anche
se
c'ha
un'altra
forma
Хотя
есть
и
другая
форма
Per
arrivare
a
tua
nonna
Чтобы
добраться
до
вашей
бабушки
Perché
la
D'Urso
è
una
stronza
Потому
что
Д'Урсо-стерва
Perché
il
TG
non
informa
Почему
TG
не
сообщает
E
state
tutti
a
parlare
del
niente
И
вы
все
говорите
о
пустом
месте
Che
infondo
è
il
niente
che
siete
che
vi
ritorna
Что
я
настаиваю,
это
ничто,
которое
вы
возвращаете
Ma
il
copione
funziona
Но
сценарий
работает
E
la
cravatta
si
intona
И
галстук
подходит
Dovrebbero
farvi
tacere
Sindona
Они
должны
заставить
Синдону
замолчать
Ancora
tanti
auguri
a
lei
e
signora
Еще
с
Днем
рождения
ее
и
Леди
Se
qui
non
migliora,
la
banca
pignora
Если
здесь
не
улучшится,
банк
выкупит
Avete
rotto
il
cazzo
fricchettoni
dei
miei
coglioni
Вы
сломали
мои
задницы.
Suonate
scalzi
le
solite
quattro
canzoni
Играть
босиком
обычные
четыре
песни
Spocchiosi
e
superiori
come
gli
obiettori
coi
valori
vuoti
Просвещенные
и
превосходные,
как
и
отказники
с
пустыми
значениями
E
abbiamo
visto
anche
la
madre
degli
idioti
И
мы
тоже
видели
мать
идиотов
C'è
chi
aspetta
la
tragedia
e
si
fionda
per
il
mors
Есть
те,
кто
ждет
трагедии
и
рогатки
для
морс
Come
gli
avvoltoi,
come
Adinolfi
Как
стервятники,
как
Адинольфы
Chi
è
in
cerca
di
attenzioni,
chi
di
voti,
di
un
fine
Кто
ищет
внимания,
кто
обетов,
Da
come
parli
sembra
che
non
hai
preso
le
medicine
Судя
по
тому,
как
ты
говоришь,
ты
не
принимала
лекарства
Devo
imparare
a
dire
no
perché
la
gente
parla
a
vanvera
Я
должен
научиться
говорить
"нет",
потому
что
люди
говорят
безрассудно
(La
gente
parla
a
vanvera)
(Люди
говорят
с
тщеславием)
E
non
lo
so
per
quanto
ancora
reggerò
И
я
не
знаю,
сколько
еще
продержусь
Chi
è
il
prossimo
che
sale
in
cattedra
Кто
следующий,
кто
поднимается
на
кафедру
(La
gente
parla
a
vanvera)
(Люди
говорят
с
тщеславием)
A
parte
i
verbi
e
forse
l'algebra
hanno
tutti
da
insegnare
Помимо
глаголов
и,
возможно,
алгебры
все
должны
учить
è
un
popolo
di
Alberto
Angela
это
народ
Альберто
Анжелы
(La
gente
parla
a
vanvera)
(Люди
говорят
с
тщеславием)
E
sei
disoccupato,
sei
troppo
qualificato,
И
вы
безработный,
вы
слишком
квалифицированы,
Ma
volendo
fai
il
ministro
senza
laurea
Но,
желая
сделать
министра
без
степени
Devo
imparare
a
dire
no
perché
la
gente
parla
a
vanvera
Я
должен
научиться
говорить
"нет",
потому
что
люди
говорят
безрассудно
(La
gente
parla
a
vanvera)
(Люди
говорят
с
тщеславием)
E
non
lo
so
per
quanto
ancora
reggerò
И
я
не
знаю,
сколько
еще
продержусь
Chi
è
il
prossimo
che
sale
in
cattedra
Кто
следующий,
кто
поднимается
на
кафедру
(La
gente
parla
a
vanvera)
(Люди
говорят
с
тщеславием)
A
parte
i
verbi
e
forse
l'algebra
hanno
tutti
da
insegnare
Помимо
глаголов
и,
возможно,
алгебры
все
должны
учить
è
un
popolo
di
Alberto
Angela
это
народ
Альберто
Анжелы
(La
gente
parla
a
vanvera)
(Люди
говорят
с
тщеславием)
E
sei
disoccupato,
sei
troppo
qualificato,
И
вы
безработный,
вы
слишком
квалифицированы,
Ma
volendo
fai
il
ministro
senza
laurea
Но,
желая
сделать
министра
без
степени
L'analfabetismo
è
funzionale
Неграмотность
функциональна
Nel
senso
che
serve
a
chi
comanda
В
том
смысле,
что
он
служит
тому,
кто
командует
Qua
hanno
tutti
una
risposta
Здесь
у
всех
есть
ответ
Però
qual
è
la
domanda?
Но
в
чем
вопрос?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Sativa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.