Willie Peyote - Che Bella Giornata - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Willie Peyote - Che Bella Giornata - Live




Che Bella Giornata - Live
Какой прекрасный день - Live
è sempre brutto pensare
Всегда неприятно думать,
La nostra chance ce la siamo giocata
Что наш шанс мы упустили.
Dovrei svegliarmi col sorriso
Я должен просыпаться с улыбкой,
Che bella giornata
Какой прекрасный день.
Dovrei pensare positivo
Я должен мыслить позитивно,
Che bella stronzata
Какая прекрасная чушь.
Avevo un buon motivo e adesso se ne andata
У меня была веская причина, а теперь её нет.
è il traffico che intasa la strada
Это пробки забивают дорогу,
Non è neanche iniziata e già voglio tornare a casa
День еще не начался, а я уже хочу домой.
Potrei prendere un permesso scegliere un pretesto
Я мог бы взять отгул, придумать предлог,
Faccio sto lavoro di merda da un pezzo e poi a essere onesto
Я занимаюсь этой дерьмовой работой уже давно, и если честно,
Vorrei mi licenziassero che si dimenticassero di me
Я хотел бы, чтобы меня уволили, чтобы обо мне забыли
In un attimo come hai fatto te
В один миг, как ты это сделала.
Come se non mi fossi fatto in tre
Как будто я не старался изо всех сил,
Per riuscire a darti il meglio
Чтобы дать тебе всё самое лучшее.
Ma alla fine forse un meglio che non c'è
Но в конце концов, возможно, лучшего и нет.
Mi hanno detto quando ridi sei più bello si
Мне говорили, что когда я улыбаюсь, я красивее, да,
Ma io per farlo avrei bisogno di un gemello
Но чтобы сделать это, мне нужен был бы двойник.
Dovrei togliere il cappello senza quello sono
Я должен снять шляпу, без неё я просто
Solo Guglielmo freddo fuori caldo dentro tipo termos
Гульельмо, холодный снаружи, горячий внутри, как термос.
Ma da fuori non si vede da fuori non si sente
Но снаружи этого не видно, снаружи этого не слышно,
La gente non capisce e spesso se non sempre fraintende
Люди не понимают, и часто, если не всегда, неправильно истолковывают.
Chiudi gli occhi e vai vai
Закрой глаза и уходи, уходи,
Chiudi gli occhi e vai vai
Закрой глаза и уходи, уходи,
Ci pensi già da un
Ты думаешь об этом уже давно.
Per alcuni questa è vita bhe per me no
Для некоторых это жизнь, ну, а для меня нет.
Chiudi gli occhi e vai vai
Закрой глаза и уходи, уходи,
Chiudi gli occhi e vai vai
Закрой глаза и уходи, уходи,
Ho pensato troppi anni
Я слишком долго думал,
Che a comandarmi fossero una banda di coglioni
Что мной командует кучка придурков.
Ho subito vessazioni nel mucchio ho
Я терпел издевательства, в толпе я
Visto squali ho visto automi ho visto i buoni
Видел акул, видел роботов, видел хороших людей.
Un giorno ho preso un foglio bianco e ho scritto
Однажды я взял чистый лист и написал:
Oggetto: dimissioni
Тема: заявление об увольнении.
E vaffanculo!
И пошел ты!
Rivoglio la mia vita indietro
Я хочу вернуть свою жизнь обратно.
Il lavoro nobilita l'uomo
Труд облагораживает человека,
Non questo non credo
Но не этот, не думаю.
E non mi serva la boccia di vetro
И мне не нужна стеклянная банка,
Merda già vi vedo fra dieci anni vi sarete mossi
Дерьмо, я уже вижу, через десять лет вы сдвинетесь,
Ma non più di un metro
Но не больше, чем на метр.
Perché sei un povero stronzo
Потому что ты жалкий ублюдок
Nel buco del culo del mondo
В жопе мира,
Senza spina dorsale senza midollo
Без позвоночника, без мозгов.
Uomini il cui sogno è fare la stessa cosa ogni giorno
Люди, чья мечта - делать одно и то же каждый день,
Tornare a casa e avere il piatto pronto
Возвращаться домой и находить готовый ужин.
è la vita che non voglio
Это жизнь, которую я не хочу,
Una scopata a settimana e un ti amo finto al giorno
Один перепихон в неделю и фальшивое тебя люблю" каждый день.
Io fossi rimasto un altro secondo giuro sarei morto
Если бы я остался еще на секунду, клянусь, я бы умер,
Perché in fondo sono troppo più profondo
Потому что в глубине души я гораздо глубже.
Ma da fuori non si vede da fuori non si sente
Но снаружи этого не видно, снаружи этого не слышно,
La gente non capisce e spesso se non sempre fraintende
Люди не понимают, и часто, если не всегда, неправильно истолковывают.
Chiudi gli occhi e vai vai
Закрой глаза и уходи, уходи,
Chiudi gli occhi e vai vai
Закрой глаза и уходи, уходи,
Ci pensi già da un
Ты думаешь об этом уже давно.
Per alcuni questa è vita bhe per me no
Для некоторых это жизнь, ну, а для меня нет.
Chiudi gli occhi e vai vai
Закрой глаза и уходи, уходи,
Chiudi gli occhi e vai vai
Закрой глаза и уходи, уходи,
Posso dirti che vorrei sentirmi pronto
Могу сказать тебе, что хотел бы чувствовать себя готовым,
Dirti che vorrei rendermi conto
Сказать тебе, что хотел бы осознать это.
So che tutto è facile quando sai mentire
Я знаю, что все легко, когда умеешь лгать.
Posso dirti che vorrei sentirmi pronto
Могу сказать тебе, что хотел бы чувствовать себя готовым,
Dirti che vorrei rendermi conto
Сказать тебе, что хотел бы осознать это.
So che tutto è facile quando sai mentire
Я знаю, что все легко, когда умеешь лгать.
Ma da fuori non si vede da fuori non si sente
Но снаружи этого не видно, снаружи этого не слышно,
La gente non capisce e spesso se non sempre fraintende
Люди не понимают, и часто, если не всегда, неправильно истолковывают.
Chiudi gli occhi e vai vai
Закрой глаза и уходи, уходи,
Chiudi gli occhi e vai vai
Закрой глаза и уходи, уходи,
Ci pensi già da un
Ты думаешь об этом уже давно.
Per alcuni questa è vita bhe per me no
Для некоторых это жизнь, ну, а для меня нет.
Chiudi gli occhi e vai vai
Закрой глаза и уходи, уходи,
Chiudi gli occhi e vai vai
Закрой глаза и уходи, уходи,





Авторы: GUGLIELMO BRUNO, CARLO CAVALIERI D'ORO, FRANCESCO COSTANZO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.