Текст и перевод песни Willie Peyote - Che bella giornata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
È
sempre
brutto
pensare
Всегда
плохо
думать
La
nostra
chance
ce
la
siamo
giocata
У
нас
был
шанс.
Dovrei
svegliarmi
col
sorriso
Я
должен
проснуться
с
улыбкой
Che
bella
giornata
Какой
прекрасный
день
Dovrei
pensare
positivo
Должен
ли
я
думать
позитивно
Che
bella
stronzata
Какая
чушь!
Avevo
un
buon
motivo
e
adesso
se
ne
è
andata
У
меня
была
веская
причина,
и
теперь
она
ушла
È
il
traffico
che
intasa
la
strada
Это
движение,
которое
забивает
дорогу
Non
è
neanche
iniziata
e
già
voglio
tornare
a
casa
Это
даже
не
началось,
и
я
уже
хочу
домой
Potrei
prendere
un
permesso,
scegliere
un
pretesto
Я
мог
бы
взять
разрешение,
выбрать
предлог
Faccio
'sto
lavoro
di
merda
da
un
pezzo
e
poi
a
essere
onesto
Я
делаю
эту
дерьмовую
работу
в
течение
одного
куска,
а
затем
быть
честным
Vorrei
mi
licenziassero,
che
si
dimenticassero
di
me
Я
хочу,
чтобы
меня
уволили,
чтобы
они
забыли
обо
мне
In
un
attimo
come
hai
fatto
te
В
мгновение
ока,
как
ты
Come
se
non
mi
fossi
fatto
in
tre
Как
будто
меня
не
было
трое
Per
riuscire
a
darti
il
meglio
Чтобы
дать
вам
лучшее
Ma
alla
fine
forse
un
meglio
che
non
c'è
Но
в
конце
концов,
возможно,
лучше,
чем
нет
Mi
hanno
detto
quando
ridi
sei
più
bello,
sì
Они
сказали
мне,
когда
вы
смеетесь,
вы
красивее,
да
Ma
io
per
farlo
avrei
bisogno
di
un
gemello
Но
для
этого
мне
нужен
близнец
Dovrei
togliere
il
cappello
senza
quello
sono
solo
Guglielmo
Я
должен
снять
шляпу
без
этого
я
просто
Вильгельм
Freddo
fuori,
caldo
dentro
tipo
termos
Холодный
снаружи,
горячий
внутри
тип
термос
Ma
da
fuori
non
si
vede,
da
fuori
non
si
sente
Но
снаружи
не
видно,
снаружи
не
слышно
La
gente
non
capisce
e
spesso,
se
non
sempre,
fraintende
Люди
не
понимают
и
часто,
если
не
всегда,
неправильно
понимают
Chiudi
gli
occhi
e
vai,
vai
Закрой
глаза
и
иди,
иди
Chiudi
gli
occhi
e
vai,
vai
Закрой
глаза
и
иди,
иди
Ci
pensi
già
da
un
pò
Ты
уже
давно
об
этом
думаешь.
Per
alcuni
questa
è
vita,
beh,
per
me
no
Для
некоторых
это
жизнь,
ну,
для
меня
нет
Chiudi
gli
occhi
e
vai,
vai
Закрой
глаза
и
иди,
иди
Chiudi
gli
occhi
e
vai,
vai
Закрой
глаза
и
иди,
иди
Ho
pensato
troppi
anni
Я
думал
слишком
много
лет
Che
a
comandarmi
fossero
una
banda
di
coglioni
Что
они
командовали
мной,
как
шайка
придурков
Ho
subito
vessazioni,
nel
mucchio
ho
visto
squali,
ho
visto
automi,
ho
visto
i
buoni
Я
сразу
же
преследованиям,
в
кучу
я
видел,
как
акулы,
я
видел,
как
автоматы,
я
видел,
хорошие
Un
giorno
ho
preso
un
foglio
bianco
e
ho
scritto
Однажды
я
взял
чистый
лист
и
написал
Oggetto:
dimissioni
e
vaffanculo
Тема:
отставка
и
пошел
на
хуй
Rivoglio
la
mia
vita
indietro
Я
хочу
вернуть
свою
жизнь
назад
Il
lavoro
nobilita
l'uomo,
non
questo,
non
credo
Работа
облагораживает
человека,
а
не
это,
я
не
думаю
E
non
mi
serve
la
boccia
di
vetro
И
мне
не
нужна
стеклянная
чаша
Merda,
già
vi
vedo,
fra
dieci
anni
vi
sarete
mossi
Черт,
я
вас
уже
вижу.
через
десять
лет
вы
переедете.
Ma
non
più
di
un
metro
Но
не
более
метра
Perché
sei
un
povero
stronzo
Потому
что
ты
бедный
мудак
Nel
buco
del
culo
del
mondo
В
мудак
мира
Senza
spina
dorsale,
senza
midollo
Без
позвоночника,
без
костного
мозга
Uomini
il
cui
sogno
è
fare
la
stessa
cosa
ogni
giorno
Мужчины,
чья
мечта-делать
то
же
самое
каждый
день
Tornare
a
casa
e
avere
il
piatto
pronto
Вернуться
домой
и
иметь
блюдо
готово
È
la
vita
che
non
voglio
Это
жизнь,
которую
я
не
хочу
Una
scopata
a
settimana
e
un
ti
amo
finto
al
giorno
Один
трах
в
неделю
и
поддельные
я
люблю
тебя
в
день
Io
fossi
rimasto
un
altro
secondo
giuro
sarei
morto
Я
бы
остался
еще
на
секунду,
клянусь,
я
бы
умер
Perché
in
fondo
sono
troppo
più
profondo
Потому
что
в
глубине
я
слишком
глубоко
Ma
da
fuori
non
si
vede,
da
fuori
non
si
sente
Но
снаружи
не
видно,
снаружи
не
слышно
La
gente
non
capisce
e
spesso,
se
non
sempre,
fraintende
Люди
не
понимают
и
часто,
если
не
всегда,
неправильно
понимают
Chiudi
gli
occhi
e
vai,
vai
Закрой
глаза
и
иди,
иди
Chiudi
gli
occhi
e
vai,
vai
Закрой
глаза
и
иди,
иди
Ci
pensi
già
da
un
pò
Ты
уже
давно
об
этом
думаешь.
Per
alcuni
questa
è
vita,
bhe,
per
me
no
Для
некоторых
это
жизнь,
ну,
для
меня
нет
Chiudi
gli
occhi
e
vai,
vai
Закрой
глаза
и
иди,
иди
Chiudi
gli
occhi
e
vai,
vai
Закрой
глаза
и
иди,
иди
Posso
dirti
che
vorrei
sentirmi
pronto
Я
могу
сказать
вам,
что
я
хотел
бы
чувствовать
себя
готовым
Dirti
che
vorrei
rendermi
conto
Сказать
вам,
что
я
хотел
бы
понять
So
che
tutto
è
facile
quando
sai
mentire
Я
знаю,
что
все
легко,
когда
вы
умеете
лгать
Posso
dirti
che
vorrei
sentirmi
pronto
Я
могу
сказать
вам,
что
я
хотел
бы
чувствовать
себя
готовым
Dirti
che
vorrei
rendermi
conto
Сказать
вам,
что
я
хотел
бы
понять
So
che
tutto
è
facile
quando
sai
mentire
Я
знаю,
что
все
легко,
когда
вы
умеете
лгать
Ma
da
fuori
non
si
vede,
da
fuori
non
si
sente
Но
снаружи
не
видно,
снаружи
не
слышно
La
gente
non
capisce
e
spesso,
se
non
sempre,
fraintende
Люди
не
понимают
и
часто,
если
не
всегда,
неправильно
понимают
Chiudi
gli
occhi
e
vai,
vai
Закрой
глаза
и
иди,
иди
Chiudi
gli
occhi
e
vai,
vaiù
Закрой
глаза
и
иди,
иди
Ci
pensi
già
da
un
pò
Ты
уже
давно
об
этом
думаешь.
Per
alcuni
questa
è
vita,
beh,
per
me
no
Для
некоторых
это
жизнь,
ну,
для
меня
нет
Chiudi
gli
occhi
e
vai,
vai
Закрой
глаза
и
иди,
иди
Chiudi
gli
occhi
e
vai,
vai
Закрой
глаза
и
иди,
иди
Adesso,
quella
cosa
lì
Теперь,
эта
вещь
там
Mah,
guarda,
ho
pensato
che
alla
fine
Слушай,
я
думал,
что
в
конце
концов
Da
qualche
parte
devo
iniziare
Где-то
я
должен
начать
Tanto
un
lavoro
di
merda
come
questo
da
qualche
parte
lo
trovo
di
nuovo
Так
много
дерьмовой
работы,
как
это
где-то
я
нахожу
это
снова
Ma
tu
devi
fare
esattamente
quello
che
dici,
se
c'è
qualcosa
ti
da
fastidio
Но
ты
должен
делать
то,
что
говоришь,
если
что-то
беспокоит
тебя
Qualunque
cosa
sia,
smetti
di
sopportarti,
dai
Что
бы
это
ни
было,
перестань
терпеть,
давай
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guglielmo Bruno, Carlo Cavalieri D'oro, Francesco Costanzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.