Willie Peyote - E allora ciao - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Willie Peyote - E allora ciao




E allora ciao
E allora ciao
"Taglia i ponti con tutto, vai a fare un giro, cambia nazione
"Cut off all ties, go for a walk, change country
Cambia amici, cambia tutto quello che devi cambiare
Change friends, change everything you need to change
Sennò trova un modo per fartela andar bene
Otherwise find a way to make it work
Perché sennò l'alternativa è una sola Guglie"
Because otherwise the only alternative is one Guglie"
"Lo so"
"I know"
"Eh, e ti sembra un'alternativa?"
"Eh, and does that seem like an alternative to you?"
Tu non sai che parli bene, sembra che parli come viene
You don't know that you speak well, it seems like you speak as it comes
Invece è tutto calcolato, ho imparato a memoria cantilene
Instead it's all calculated, I've memorized litanies
Se saltiamo tutti insieme il pavimento non ci tiene viene giù
If we all jump together the floor won't hold us down
Ma chi ha voglia di saltare davvero?
But who really wants to jump?
Mischiare le carte, riparte da zero, il rischio di perdere quel
Shuffle the cards, start from scratch, the risk of losing that
Poco che c'hai e fare in modo che un giorno dirai:
Little you have and make it so that one day you will say:
"Cazzo, potevo"
"Damn, I could have"
Potremmo farne a meno
We could do without it
Potremmo fare un patto e lo partoriremo
We could make a pact and we will give birth to it
Potremmo fare un passo sull'arcobaleno
We could take a step on the rainbow
Io resto nel viaggio di Tenco a Sanremo
I stay on Tenco's journey to Sanremo
Ma cazzo ci credo, se qui contano i numeri
But damn I believe it, if numbers count here
È tutta matematica, non i numeri che c'hai
It's all mathematics, not the numbers you have
Come i numeri che fai
Like the numbers you make
Il talento latita
Talent is lacking
Capita col tempo, cambia come cambia il vento
It happens over time, it changes as the wind changes
Qualità che va scendendo e tu mi dici è gravità
Quality that is going down and you tell me it's gravity
Ma tutti qui vorrebbero capire
But everyone here would like to understand
Come trattare gli altri come fossero pedine
How to treat others as if they were pawns
Io che mi sento solo, solo verso l'imbrunire
I feel lonely, only towards dusk
Chi pecca d'esperienza parla per sentito dire
Those who sin of experience speak by hearsay
Io ne sento dire un tot, nessuno che si alzi e dica "no!"
I hear quite a lot, nobody stands up and says "no!"
Non è nella scaletta dello show
It's not in the show's schedule
Se saltiamo tutti insieme il pavimento non ci tiene, viene giù
If we all jump together the floor won't hold us, it will come down
E intanto nel dubbio, scrivo lettere d'addio
And in the meantime, in doubt, I write farewell letters
Ne ho un cassetto pieno, perché il problema mio
I have a drawer full of them, because my problem
È che nella casa nuova c'ho pure mille cassetti
Is that in the new house I also have a thousand drawers
Che ostentano col vuoto come a farmelo pesare
That flaunt with emptiness as if to weigh it down
E in effetti, riempiendo quegli spazi riempiremmo noi stessi
And in fact, by filling those spaces we would fill ourselves
Riempiendo quegli spazi con commenti non richiesti
By filling those spaces with unsolicited comments
Farei tutto da solo come Messi, potessi
I would do everything by myself like Messi, if I could
Ma credo non mi mancheresti
But I don't think I would miss you
Le lettere di suicidi sono semplici liste di nomi
The letters of suicides are simple lists of names
Come i ringraziamenti nei dischi
Like the thanks on the records
"Perché dovrei pure darvi spiegazioni?"
"Why should I give you explanations too?"
È una vita che tento di spiegarmi e finisco a peggiorare situazioni
I've been trying to explain myself for a lifetime and I end up making situations worse
L'amore che ostenti, è come il Natale
The love you flaunt, is like Christmas
Serve per sentirsi più buoni
It's needed to feel better
Ma tutti qui vorrebbero capire
But everyone here would like to understand
Come trattare gli altri come fossero pedine
How to treat others as if they were pawns
Io che mi sento solo, solo verso l'imbrunire
I feel lonely, only towards dusk
Chi pecca d'esperienza parla per sentito dire
Those who sin of experience speak by hearsay
Io ne sento dire un tot, nessuno che si alzi e dica "no!"
I hear quite a lot, nobody stands up and says "no!"
Non è nella scaletta dello show
It's not in the show's schedule
Se saltiamo tutti insieme il pavimento non ci tiene, viene giù
If we all jump together the floor won't hold us, it will come down
E allora ciao, e allora ciao (si ciao ciao bello, ciao)
And so goodbye, and so goodbye (yes goodbye darling, goodbye)
E allora ciao (ciao caro! ciao caro)
And so goodbye (goodbye dear! goodbye dear)
E allora ciao (ciao ciao, si ciao ciao, si, ciao)
And so goodbye (goodbye, yes goodbye, yes, goodbye)





Авторы: Guglielmo Bruno, Mauro Sita', Francesco Costanzo, Adriano Vecchio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.