Текст и перевод песни Willie Peyote - E allora ciao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E allora ciao
E allora ciao
"Taglia
i
ponti
con
tutto,
vai
a
fare
un
giro,
cambia
nazione
"Cut
off
all
ties,
go
for
a
walk,
change
country
Cambia
amici,
cambia
tutto
quello
che
devi
cambiare
Change
friends,
change
everything
you
need
to
change
Sennò
trova
un
modo
per
fartela
andar
bene
Otherwise
find
a
way
to
make
it
work
Perché
sennò
l'alternativa
è
una
sola
Guglie"
Because
otherwise
the
only
alternative
is
one
Guglie"
"Eh,
e
ti
sembra
un'alternativa?"
"Eh,
and
does
that
seem
like
an
alternative
to
you?"
Tu
non
sai
che
parli
bene,
sembra
che
parli
come
viene
You
don't
know
that
you
speak
well,
it
seems
like
you
speak
as
it
comes
Invece
è
tutto
calcolato,
ho
imparato
a
memoria
cantilene
Instead
it's
all
calculated,
I've
memorized
litanies
Se
saltiamo
tutti
insieme
il
pavimento
non
ci
tiene
viene
giù
If
we
all
jump
together
the
floor
won't
hold
us
down
Ma
chi
ha
voglia
di
saltare
davvero?
But
who
really
wants
to
jump?
Mischiare
le
carte,
riparte
da
zero,
il
rischio
di
perdere
quel
Shuffle
the
cards,
start
from
scratch,
the
risk
of
losing
that
Poco
che
c'hai
e
fare
in
modo
che
un
giorno
dirai:
Little
you
have
and
make
it
so
that
one
day
you
will
say:
"Cazzo,
potevo"
"Damn,
I
could
have"
Potremmo
farne
a
meno
We
could
do
without
it
Potremmo
fare
un
patto
e
lo
partoriremo
We
could
make
a
pact
and
we
will
give
birth
to
it
Potremmo
fare
un
passo
sull'arcobaleno
We
could
take
a
step
on
the
rainbow
Io
resto
nel
viaggio
di
Tenco
a
Sanremo
I
stay
on
Tenco's
journey
to
Sanremo
Ma
cazzo
ci
credo,
se
qui
contano
i
numeri
But
damn
I
believe
it,
if
numbers
count
here
È
tutta
matematica,
non
i
numeri
che
c'hai
It's
all
mathematics,
not
the
numbers
you
have
Come
i
numeri
che
fai
Like
the
numbers
you
make
Il
talento
latita
Talent
is
lacking
Capita
col
tempo,
cambia
come
cambia
il
vento
It
happens
over
time,
it
changes
as
the
wind
changes
Qualità
che
va
scendendo
e
tu
mi
dici
è
gravità
Quality
that
is
going
down
and
you
tell
me
it's
gravity
Ma
tutti
qui
vorrebbero
capire
But
everyone
here
would
like
to
understand
Come
trattare
gli
altri
come
fossero
pedine
How
to
treat
others
as
if
they
were
pawns
Io
che
mi
sento
solo,
solo
verso
l'imbrunire
I
feel
lonely,
only
towards
dusk
Chi
pecca
d'esperienza
parla
per
sentito
dire
Those
who
sin
of
experience
speak
by
hearsay
Io
ne
sento
dire
un
tot,
nessuno
che
si
alzi
e
dica
"no!"
I
hear
quite
a
lot,
nobody
stands
up
and
says
"no!"
Non
è
nella
scaletta
dello
show
It's
not
in
the
show's
schedule
Se
saltiamo
tutti
insieme
il
pavimento
non
ci
tiene,
viene
giù
If
we
all
jump
together
the
floor
won't
hold
us,
it
will
come
down
E
intanto
nel
dubbio,
scrivo
lettere
d'addio
And
in
the
meantime,
in
doubt,
I
write
farewell
letters
Ne
ho
un
cassetto
pieno,
perché
il
problema
mio
I
have
a
drawer
full
of
them,
because
my
problem
È
che
nella
casa
nuova
c'ho
pure
mille
cassetti
Is
that
in
the
new
house
I
also
have
a
thousand
drawers
Che
ostentano
col
vuoto
come
a
farmelo
pesare
That
flaunt
with
emptiness
as
if
to
weigh
it
down
E
in
effetti,
riempiendo
quegli
spazi
riempiremmo
noi
stessi
And
in
fact,
by
filling
those
spaces
we
would
fill
ourselves
Riempiendo
quegli
spazi
con
commenti
non
richiesti
By
filling
those
spaces
with
unsolicited
comments
Farei
tutto
da
solo
come
Messi,
potessi
I
would
do
everything
by
myself
like
Messi,
if
I
could
Ma
credo
non
mi
mancheresti
But
I
don't
think
I
would
miss
you
Le
lettere
di
suicidi
sono
semplici
liste
di
nomi
The
letters
of
suicides
are
simple
lists
of
names
Come
i
ringraziamenti
nei
dischi
Like
the
thanks
on
the
records
"Perché
dovrei
pure
darvi
spiegazioni?"
"Why
should
I
give
you
explanations
too?"
È
una
vita
che
tento
di
spiegarmi
e
finisco
a
peggiorare
situazioni
I've
been
trying
to
explain
myself
for
a
lifetime
and
I
end
up
making
situations
worse
L'amore
che
ostenti,
è
come
il
Natale
The
love
you
flaunt,
is
like
Christmas
Serve
per
sentirsi
più
buoni
It's
needed
to
feel
better
Ma
tutti
qui
vorrebbero
capire
But
everyone
here
would
like
to
understand
Come
trattare
gli
altri
come
fossero
pedine
How
to
treat
others
as
if
they
were
pawns
Io
che
mi
sento
solo,
solo
verso
l'imbrunire
I
feel
lonely,
only
towards
dusk
Chi
pecca
d'esperienza
parla
per
sentito
dire
Those
who
sin
of
experience
speak
by
hearsay
Io
ne
sento
dire
un
tot,
nessuno
che
si
alzi
e
dica
"no!"
I
hear
quite
a
lot,
nobody
stands
up
and
says
"no!"
Non
è
nella
scaletta
dello
show
It's
not
in
the
show's
schedule
Se
saltiamo
tutti
insieme
il
pavimento
non
ci
tiene,
viene
giù
If
we
all
jump
together
the
floor
won't
hold
us,
it
will
come
down
E
allora
ciao,
e
allora
ciao
(si
ciao
ciao
bello,
ciao)
And
so
goodbye,
and
so
goodbye
(yes
goodbye
darling,
goodbye)
E
allora
ciao
(ciao
caro!
ciao
caro)
And
so
goodbye
(goodbye
dear!
goodbye
dear)
E
allora
ciao
(ciao
ciao,
si
ciao
ciao,
si,
ciao)
And
so
goodbye
(goodbye,
yes
goodbye,
yes,
goodbye)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guglielmo Bruno, Mauro Sita', Francesco Costanzo, Adriano Vecchio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.