Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grazie ma no grazie
Спасибо, но нет, спасибо
Ma
che
storia
triste
Какая
печальная
история
Avevo
aspettative
basse
Ожидания
были
невысоки
E
sai
già
come
finisce
И
ты
уж
знаешь,
чем
всё
кончится
Visto
da
dove
si
parte
Судя
по
начальной
точке
Tu
vorresti
che
la
gente
ti
capisse
Ты
хочешь,
чтобы
люди
понимали
тебя
La
ami
come
se
lei
ricambiasse
Любишь
её,
будто
она
отвечает
взаимностью
E
c'hai
provato
anche
più
volte
dei
Jalisse
И
пытался
ты
чаще,
чем
Jalisse
на
конкурсах
Ma
l'insistenza
non
è
mai
così
di
classe
Но
настойчивость
- не
высший
класс
Certi
discorsi
vanno
presi
con
le
pinze
Некоторые
речи
требуют
щипцов
Oppure
provocano
risate
grasse
Или
вызывают
громкий
хохот
E
te
l'aspetti,
ma
ogni
volta
ti
stupisce
Ты
ждёшь
этого,
но
каждый
раз
удивляешься
Guarda
le
loro
facce
come
se
non
bastasse
Смотри
на
их
лица,
словно
мало
этого
Grazie,
ma
no,
grazie
Спасибо,
но
нет,
спасибо
Tanto
fanno
finta,
ma
lo
sanno
Ведь
они
притворяются,
но
знают
Più
è
profondo
e
meno
paga
quasi
sempre
Чем
глубже,
тем
меньше
платят,
почти
всегда
Meglio
stare
in
superficie,
salvagente
Лучше
оставаться
на
поверхности,
спасательный
круг
Le
risposte
che
ti
danno
Ответы,
что
тебе
дают
Sembran
fatte
con
lo
stampo
Словно
сделаны
под
копирку
Quindi
metterò
le
mani
avanti
Так
что
я
страховку
подстелю
Due
passi
indietro
ogni
passo
avanti
Два
шага
назад
на
каждый
шаг
вперёд
Dovresti
andare
a
lavorare
e
non
farti
manganellare
nelle
piazze
Тебе
бы
работать,
а
не
дубинки
ловить
на
площадях
Grazie,
ma
no,
grazie
Спасибо,
но
нет,
спасибо
E
questa
gente
non
fa
un
cazzo,
Ii
mantengo
tutti
io
con
le
mie
tasse
Эти
люди
бездельничают,
я
всех
содержу
налогами
Grazie,
ma
no,
grazie
Спасибо,
но
нет,
спасибо
Dovresti
dare
meno
ascolto
ai
sentimenti
(uh)
Меньше
слушай
чувства
(ух)
Che
non
sono
mai
dei
buoni
investimenti
(ah)
Они
- невыгодные
инвестиции
(ах)
Dovremmo
organizzare
una
rimpatriata,
tipo
una
cena
di
classe
Надо
бы
встречу
организовать,
вроде
выпускного
ужина
Grazie,
ma
no,
grazie
Спасибо,
но
нет,
спасибо
(Grazie,
ma
no,
oh-oh-oh-oh)
(Спасибо,
но
нет,
о-о-о-о)
Grazie,
ma
no,
grazie
(no,
oh-oh-oh-oh)
Спасибо,
но
нет,
спасибо
(нет,
о-о-о-о)
Grazie,
ma
no,
grazie
(no,
oh-oh-oh-oh)
Спасибо,
но
нет,
спасибо
(нет,
о-о-о-о)
Grazie,
ma
no,
grazie
(no,
oh-oh-oh-oh)
Спасибо,
но
нет,
спасибо
(нет,
о-о-о-о)
Davvero,
grazie,
ma
Серьёзно,
спасибо,
но
C'è
chi
non
sa
più
come
scrivere,
non
sa
come
parlare
Кто-то
разучился
писать,
разучился
говорить
Non
sa
a
quali
parole
deve
mettere,
ad
esempio
l'asterisco
al
plurale
Не
знает,
к
каким
словам
звёздочку
добавить,
например
во
множественном
числе
Chi
non
sa
più
come
ridere,
non
sa
come
scherzare
Кто-то
разучился
смеяться,
разучился
шутить
E
vuole
la
tradizione
se
la
confusione
qua
è
generale
И
хочет
традиций,
когда
кругом
неразбериха
(Eh,
oggi
va
così,
chissà
domani)
(Эх,
сегодня
так,
неизвестно,
что
завтра)
Domani
domani,
do-do-domani
Завтра
завтра,
за-за-завтра
Magari
riesco
a
capire
gli
esseri
umani
Может,
пойму
я
людей
наконец
Chi
bacia
sulla
bocca
i
propri
figli
Кто
в
губы
целует
детей
E
c'è
chi
bacia
sulla
bocca
i
propri
cani
А
кто
в
губы
целует
псов
E
quanto
va
di
moda
il
vittimismo
И
как
в
моде
сейчас
жертвенность
Di
chi
attacca,
ma
dice
che
si
difende
Тех,
кто
атакует,
но
говорит,
что
защищается
C'è
chi
dice:
"Non
si
può
più
dire
niente"
Кто
твердит:
"Уже
ничего
нельзя
сказать"
E
poi
invece
parla
sempre,
almeno
sii
coerente
А
потом
болтает
без
умолку,
будь
последователен
Almeno
per
stavolta
Хотя
бы
в
этот
раз
Che
c'è
chi
ancora
ti
dà
corda
Ведь
кто-то
ещё
тебя
слушает
E
c'è
chi
ha
perso
la
memoria
А
кто-то
память
потерял
E
vorrebbe
che
tornasse
come
se
non
bastasse
И
хочет,
чтобы
вернулось,
словно
мало
этого
Grazie,
ma
no,
grazie
Спасибо,
но
нет,
спасибо
Dovresti
andare
a
lavorare
e
non
farti
manganellare
nelle
piazze
Тебе
бы
работать,
а
не
дубинки
ловить
на
площадях
Grazie,
ma
no,
grazie
Спасибо,
но
нет,
спасибо
E
questa
gente
non
fa
un
cazzo
e
Ii
mantengo
tutti
io
con
le
mie
tasse
Эти
люди
бездельничают,
я
всех
содержу
налогами
Grazie,
ma
no,
grazie
Спасибо,
но
нет,
спасибо
Dovresti
dare
meno
ascolto
ai
sentimenti
Меньше
слушай
чувства
Che
non
sono
mai
dei
buoni
investimenti
Они
- невыгодные
инвестиции
Dovremmo
organizzare
una
rimpatriata,
tipo
una
cena
di
classe
Надо
бы
встречу
организовать,
вроде
выпускного
ужина
Grazie,
ma
no,
grazie
Спасибо,
но
нет,
спасибо
(Grazie,
ma
no,
oh-oh-oh-oh)
(Спасибо,
но
нет,
о-о-о-о)
Grazie,
ma
no,
grazie
(no,
oh-oh-oh-oh)
Спасибо,
но
нет,
спасибо
(нет,
о-о-о-о)
Grazie,
ma
no,
grazie
(no,
oh-oh-oh-oh)
Спасибо,
но
нет,
спасибо
(нет,
о-о-о-о)
Grazie,
ma
no,
grazie
(no,
oh-oh-oh-oh)
Спасибо,
но
нет,
спасибо
(нет,
о-о-о-о)
Davvero,
grazie,
ma
Серьёзно,
спасибо,
но
Storia
triste,
aspettative
basse
Печальная
история,
ожидания
низки
C'è
chi
sparisce
Кто-то
исчезает
Finché
si
calmano
le
acque
(ma
che
storia
triste)
Пока
воды
успокоятся
(какая
печальная
история)
C'è
chi
annuisce
tra
le
frasi
fatte
Кто-то
кивает
среди
шаблонных
фраз
Vince
chi
stupisce
sempre
a
mani
basse
Побеждает
тот,
кто
впечатляет
не
напрягаясь
Grazie,
ma
no,
grazie
Спасибо,
но
нет,
спасибо
(Grazie,
ma
no,
oh-oh-oh-oh)
(Спасибо,
но
нет,
о-о-о-о)
Grazie,
ma
no,
grazie
(no,
oh-oh-oh-oh)
Спасибо,
но
нет,
спасибо
(нет,
о-о-о-о)
Grazie,
ma
no,
grazie
(no,
oh-oh-oh-oh)
Спасибо,
но
нет,
спасибо
(нет,
о-о-о-о)
Grazie,
ma
no,
grazie
(no,
oh-oh-oh-oh)
Спасибо,
но
нет,
спасибо
(нет,
о-о-о-о)
Davvero,
grazie,
ma
no,
grazie
Серьёзно,
спасибо,
но
нет,
спасибо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Andrea Vella, Guglielmo Bruno, Daniel Gabriel Bestonzo, Antonino Luca Davide Romeo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.