Willie Peyote - Il gioco delle parti - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Willie Peyote - Il gioco delle parti




Il gioco delle parti
The role play
Guarda tutta la gente che c'è
Look at all the people there are
E alcuni hanno pure pagato
And some have even paid
Ogni figlio è una benedizione
Every child is a blessing
Però questo mondo è già sovraffollato
But this world is already overcrowded
Guarda la gente che c'è
Look at the people there are
Vogliono un posto esclusivo
They want an exclusive place
Privé e sbocciare Moet
Private and Moët blooming
Però che si veda
But for all to see
Che gli altri si sentano esclusi
That others feel excluded
E beh se no che gusto c'è?
Well, what's the fun in that?
Sarei bravo a gestire i problemi se non riguardassero me
I would be good at dealing with problems if they didn't concern me
Parlo ai muri confido i segreti come se loro parlassero a me
I talk to the walls, I confide my secrets as if they were talking to me
Continuo a svuotare bicchieri come se loro riempissero me
I keep emptying cups as if they were filling me up
Tu vorresti notassero te, proprio te, con tutta la gente che c'è
You would like them to notice you, you of all people, with all the people there are
Guarda tutta la gente che c'è
Look at the masses of people there are
Per alcuni è perfino un traguardo
For some it's even a goal
Determinati a essere qualcuno
Determined to be somebody
Ma disposti a essere qualcun altro
But willing to be someone else
Guarda la gente che c'è
Look at all the people there are
Tutti incastrati qui dentro, è un gioco di ruolo
All stuck in here, it's a role play
Tu vorresti salvassero te (Proprio te)
You would like them to save you (You in particular)
Nessuno si salva da solo
Nobody saves themselves alone
Sarei bravo a gestire i problemi se non riguardassero me
I would be good at dealing with problems if they didn't concern me
Parlo ai muri confido i segreti come se loro parlassero a me
I talk to the walls, I confide my secrets as if they were talking to me
Continuo a svuotare bicchieri come se loro riempissero me
I keep emptying cups as if they were filling me up
Tu vorresti notassero te con tutta la gente che c'è
You would like them to notice you amongst all the people there are
Per quanto tempo bisogna far parte di qualcosa per sentirsi parte veramente?
How long do you have to be part of something to feel like you really belong?
Sembra avere una parte importante, io non mi sento mai parte di niente
It seems to play an important part, I never feel like I'm a part of anything
Per quanto tempo devi partecipare per sentire di appartenere?
How long must you participate to feel like you are part?
Siamo parte di un tutto, parte di una specie, parte di un gruppo
We are part of a whole, part of a species, part of a group
Parte di una famiglia, parte di una nazione
Part of a family, part of a nation
Di una categoria, di una generazione
Of a category, of a generation
Parte di una coppia, parte di uno stato
Part of a couple, part of a state
Di un gruppo di WhatsApp, di un target di mercato
Of a WhatsApp group, of a target market
Parte di una classe, di un assemblea
Part of a class, of an assembly
Di un campione statistico, parte di un'idea
Of a statistical sample, part of an idea
Parte di una squadra, di una compagnia
Part of a team, of a company
Parte di una scala, di una gerarchia
Part of a ladder, of a hierarchy
Parte di una lista, parte di un progetto
Part of a list, part of a project
Parte di una fila, parte di un contesto
Part of a line, part of a context
Parte di un popolo, parte di un coro
Part of a people, part of a choir
Parte di un noi, parte di un loro
Part of an us, part of a them
Parte di un genere, parte di una razza
Part of a kind, part of a race
Parte di una foto, parte di una massa
Part of a picture, part of a crowd
Parte di una scena, parte del sistema
Part of a scene, part of the system
Facciamo tutti parte del problema
We are all part of the problem
Sarei bravo a gestire i problemi se non riguardassero me
I would be good at dealing with problems if they didn't concern me
Parlo ai muri confido i segreti come se loro parlassero a me
I talk to the walls, I confide my secrets as if they were talking to me
Continuo a svuotare bicchieri come se loro riempissero me
I keep emptying cups as if they were filling me up
Tu vorresti notassero te con tutta la gente che c'è
You would like them to notice you with all the people there are





Авторы: Frank Sativa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.