Willie Peyote - Interludio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Willie Peyote - Interludio




Interludio
Interlude
Ok gentaglia questo è un disco rap
Alright folks, this is a rap record
Ci sono pezzi rap che parlano di rap, non è una novità
There are rap tracks that talk about rap, that's nothing new
E se nei dischi pop non fanno pezzi pop che parlano di pop
And if pop records don't have pop songs about pop
Ma parlano d'amore, ogni disco è libro cuore
But talk about love, every record is a book of the heart
Tu cercavi un disco di spessore, musica d'autore
You were looking for a record with substance, auteur music
Perché il mercato sembra morto eppur si muove
Because the market seems dead, and yet it moves
Il caso vuole che pure in televisione parlino tutti del rap, cos'è il rap? Ma fanno confusione
It so happens that even on television everyone's talking about rap, what is rap? But they're confused
Se qualcuno dice Hip Hop, attenzione polverone
If someone says Hip Hop, watch out for the dust cloud
C'è chi scambia una cultura per una religione
There are those who mistake a culture for a religion
Non ci serve nessun nuovo cantautore
We don't need any new singer-songwriters
Meglio un vecchio rapper con le scarpe nuove che usa quattro parole
Better an old rapper with new shoes who uses four words
Fotta di Gattuso, e ringhio leggendario
Forget Gattuso, and his legendary growl
Però senza il talento nasci per fare il gregario
But without talent, you're born to be a sidekick
Io se voglio gioco hardcore, Vinnie Jones, Roy Keane, Paolo Montero, sono il toro che mata il torero
If I want, I play hardcore, Vinnie Jones, Roy Keane, Paolo Montero, I'm the bull that kills the bullfighter
Partito da zero per davvero, non tanto per dire
Started from scratch for real, not just saying it
E io suonavo mentre voi salvavate il vinile
And I was playing music while you were saving vinyl
E c'hai dire? No ma fammi capire
And you have something to say? No, but let me understand
Ah già suonare non fa parte delle quattro discipline, ah
Ah, right, playing music isn't part of the four disciplines, ah
Scherzi a parte, c'ho un piede in quattro scarpe
Jokes aside, I have a foot in four shoes
Nel tuo video c'hai più lodi che comparse, cosa centra l'arte?
In your video you have more praise than extras, what does art have to do with it?
E citi Sartre, che intellettuale, io poeta maledetto, se funziona per scopare
And you quote Sartre, what an intellectual, I'm a cursed poet, if it works for getting laid
Mi trovo a canticchiare fra le cose che non ho, c'è la voglia di leccare il culo, mai ce l'avrò
I find myself humming among the things I don't have, there's the desire to kiss ass, I'll never have it
Non mi serve dimostrare che c'ho il flow, che so fare il rap, trovami uno stronzo che ancora non lo sa
I don't need to prove I have the flow, that I can rap, find me an idiot who doesn't know that yet
Se faccio pezzi soft però non sembro frocio, come quel tuo socio
If I do soft tracks, though, I don't seem like a faggot, like that buddy of yours
Quello che era forte, e adesso è tanto dolce
The one who was strong, and now is so sweet
Io non ho soltanto il rap nelle mie corde, lui mi sembra frocio pure quando fa rap il più delle volte
I don't only have rap in my strings, he seems like a faggot even when he raps most of the time
Dai, vedrai che tutto si risolve, sii forte
Come on, you'll see everything will work out, be strong
La bara non suona il fiato sul collo, mi morde
The coffin doesn't play the breath on my neck, it bites me
Bugie con gambe corte come le vostre carriere, mi cerco una top model fra le cassiere
Lies with short legs like your careers, I'm looking for a supermodel among the cashiers
Piacere, cos'è sta confidenza brother?
Nice to meet you, what's with the familiarity, brother?
I rapper di domani ai live faranno le mie cover
The rappers of tomorrow will do covers of my songs at their shows
Oggi, fra i sottovaluti insieme a Moder
Today, among the underrated along with Moder
Ma se senti tutto il disco il giorno dopo c'hai l'hangover
But if you listen to the whole record the next day you have a hangover
Volevi un pezzo lover? Beh io voglio mille euro
You wanted a love song? Well, I want a thousand euros
Qui se non li chiedi non ti prendono sul serio
Here if you don't ask for them they don't take you seriously
Uno, due, tre e i soldi? Ne avete fatti quattro e siete i capi di sto cazzo stronzi
One, two, three and the money? You made four and you're the bosses of this shit, assholes
Vuoi fare a gara a chi ce l'ha più lungo?
Do you want to compete to see who has the longest?
Trentalance, scrivo trenta barre, il tuo rapper preferito piange
Trentalance, I write thirty bars, your favorite rapper cries
L'ipocrisia non mi tange, una guerra fra poveri
Hypocrisy doesn't touch me, a war between the poor
Io non prendo il cachet, prendo le mance
I don't take the fee, I take the tips
Ti sembro arrogante? Dai chi sono i veri artisti?
Do I seem arrogant? Come on, who are the real artists?
Io lo faccio per la gloria, soldi ancora non ne ho visti
I do it for the glory, I haven't seen any money yet
Io sucker, punkettone, io hater, io fallito, io genio, io buffone, io niente, io ho finito
I'm a sucker, a punk, a hater, a failure, a genius, a buffoon, I'm nothing, I'm done
Secondo voi a me cosa mi frega di assumermi la bega di star quassù a cantare?
What do you think I care about taking on the burden of being up here singing?
Godo molto più nell'ubriacarmi oppure a masturbarmi, o al limite a scopare
I enjoy getting drunk or masturbating much more, or at least fucking
Se son d'umore nero allora scrivo, ma parlo un po' di tutto e un po' di niente
If I'm in a black mood then I write, but I talk a little about everything and a little about nothing
Infondo copio frasi d'altra gente, cambio male si sente
After all, I copy other people's phrases, change them poorly, you can hear it
E sono troppo negativo
And I'm too negative





Авторы: Guglielmo Bruno, Carlo Cavalieri D'oro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.