Willie Peyote - Intro + L'effetto Sbagliato - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Willie Peyote - Intro + L'effetto Sbagliato - Live




Intro + L'effetto Sbagliato - Live
Intro + The Wrong Effect - Live
Signore e signori...
Ladies and Gentlemen...
La Sabauda Orchesta Precaria
The Precarious Savoyard Orchestra
Vi da il benvenuto!
Welcomes you!
Alla centesima data dell'Ostensione Della Sindrome
To the 100th date of the Exhibition of the Syndrome
Buona serata a tutti!
Good evening to all!
Guarda che se lei ti picche
Watch out if she gives you the cold shoulder
Non è che è perché non vi capite
It's not that you don't get along
Anche stasera quanti amici e quante amiche ha
Even tonight, how many friends she has
Non è detto che poi ti ricapiterà
It doesn't mean it'll happen to you again
Ognuno ha il suo tallone d'Achille
Everyone has their own Achilles heel
Insieme avreste fatto faville
Together you would have done wonders
Fate gli squali con l'istinto da killer
You play the sharks with the killer instinct
Ma nelle pupille chiedete aiuto tipo l'otto per mille
But in your pupils you ask for help like an eight per mille
Che effetto ti fa?
What effect does it have on you?
A me fa sempre l'effetto sbagliato
It always has the wrong effect on me
E questa città se tu non ci sei
And this city if you're not here
Sembra più brutta anche lei
It seems even uglier
Ma versami da bere, sarà tutto ok (tutto ok)
But pour me a drink, it'll be all right (all right)
Versami da bere e sarà tutto ok (tutto ok, tutto ok)
Pour me a drink and it'll be all right (all right, all right)
Versiamo da bere anche a lei (a lei)
Let's pour her a drink too (her)
A lei (a lei)
To her (to her)
A te che sei in brutta compagnia
To you who keep bad company
E anche alla vecchia dal balcone che urla "Andate via" ("Chiamo la Polizia")
And also to the old lady on the balcony yelling "Get out of here" ("I'm calling the Police")
Ma ti sei accorta che quel tuo nuovo tipo
But you noticed that your new type
Ti sta male come un brutto vestito
Looks bad on you like a bad dress
Forse al posto del cuore c'ho un bidone, ho capito
Maybe instead of a heart I have a bucket, I see
È che lo spreco a me fastidio
It's just that I hate to waste
E poi non ridono a certe battute
And then they don't laugh at certain jokes
Non mi fraintendere bro', sono un tipo di larghe vedute
Don't misunderstand me, bro, I'm a broad-minded person
La cura del corpo, le mèches, le rughe
Body care, highlights, wrinkles
Ma tu e la tua gang poi pisciate sedute (Salute!)
But you and your gang then pee while sitting down (Cheers!)
Che effetto ti fa?
What effect does it have on you?
A me fa sempre l'effetto sbagliato
It always has the wrong effect on me
E questa città se tu non ci sei
And this city if you're not here
Sembra più brutta anche lei
It seems even uglier
Ma versami da bere, sarà tutto ok
But pour me a drink, it'll be all right
Il tizio fa il brillante ma è bigiotteria lei lo ha scaricato in fretta, batteria
The guy plays the smart but he's trashy, she dumped him quickly, battery
Un cielo in una stanza se questa piazza è casa mia
The sky in a room if this square is my home
Se non bevi in compagnia, chiami la Polizia, io non vado via
If you don't drink with the company, you call the Police, I'm not leaving
Ma versami da bere, sarà tutto ok (Torino ci sei?)
But pour me a drink, it'll be all right (Are you there, Turin?)
Versami da bere sarà tutto ok (Ho chiesto ci sei?)
Pour me a drink it'll be all right (I asked are you there?)
Lei fa solo il suo dovere, ciò io non vorrei
She's just doing her duty, that I wouldn't want
Non sono cazzi miei
It's none of my business
È che mi sembra esagerato ma poi veda lei
It just seems exaggerated to me, but then it's up to her
Lo so però mi pare eccessivo militarizzare ogni aperitivo
I know, but it seems excessive to militarize every happy hour
Tranquilla, resta qui, ti offro il prossimo giro
Don't worry, stay here, I'll buy the next round
Però fai "cisti" se ti beccano in giro che con l'aria che tira potrebbe essere hardcore
But make fists if they catch you out and about, because with the air that's circulating it could be hardcore
Quanti celerini stanno dentro un dehor
How many riot police can fit in an outdoor café
Mi casa es tu casa ma questa piazza è casa mia
My home is your home but this square is my home
Faccia lei la cortesia, io non vado via
Do me the courtesy, I'm not leaving
Che effetto ti fa?
What effect does it have on you?
A me fa sempre l'effetto sbagliato
It always has the wrong effect on me
E questa città se tu non ci sei
And this city if you're not here
Sembra più brutta anche lei
It seems even uglier
Perché non cambia l'effetto che fa
Because the effect it has doesn't change
A me fa sempre l'effetto sbagliato
It always has the wrong effect on me
E questa città se tu non ci sei
And this city if you're not here
Mi tocca berne altri sei
I have to drink six more





Авторы: Guglielmo Bruno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.