Willie Peyote - La dittatura dei nonfumatori - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Willie Peyote - La dittatura dei nonfumatori




La dittatura dei nonfumatori
The Dictatorship of Non-Smokers
Da Domani chi vorrà potrà fumare
From tomorrow, those who want to can smoke,
Ma solo dentro casa e con la finsetra chiusa
But only inside their homes and with the windows closed,
Così almeno la smettete di inquinare
So at least you'll stop polluting,
Per quel fumo passivo non c'è nessuna scusa
There's no excuse for that secondhand smoke,
La gente non si vuole più ammalare
People don't want to get sick anymore,
Prevenire è sempre meglio che curare
Prevention is always better than cure,
E noi non siamo più disposti a tollerare
And we're no longer willing to tolerate,
La gente come te
People like you.
Ps, Hey tu
Psst, hey you,
Sei uno di quelli che non hanno ancora smesso
Are you one of those who haven't quit yet,
Nonostante le pubblicità progresso?
Despite the public service announcements?
Le scritte sul pacchetto?
The warnings on the pack?
Gli aumenti e tutto il resto?
The price increases and everything else?
Bene! E adesso se vuoi smettere, perfetto
Well! And now if you want to quit, perfect,
Se no smetti lo stesso
If not, quit anyway,
Perché, basta fare i furbi, ok?
Because, enough with being clever, okay?
Se fumi in giro mi disturbi, ok?
If you smoke around me, you bother me, okay?
Basta con quei discorsi assurdi, ok?
Enough with those absurd arguments, okay?
Puoi influenzare pure i figli miei
You could even influence my children,
Ed io non voglio un figlio fumatore
And I don't want a child who smokes,
No, no, piuttosto gay, ok?
No, no, rather gay, okay?
Da oggi chi verrà sorpreso in giro a fumare
From today, anyone caught smoking outside,
Subirà una punizione esemplare
Will receive an exemplary punishment,
Processo con arresto e in misura cautelare
Trial with arrest and as a precautionary measure,
Per tentata strage
For attempted massacre.
Tolleranza zero, adesso basta cazzeggiare
Zero tolerance, enough messing around,
Se non fumi sei un brav'uomo
If you don't smoke, you're a good person,
Sei altruista
You're altruistic,
Chi fuma invece attenta alla tua vita
Whoever smokes, on the other hand, watch out for your life,
È un terrorista.
They're a terrorist.
Io ho smesso ormai da anni, 5 o 6, ma devo ammettere che quando pippo molto
I quit years ago, 5 or 6, but I have to admit that when I pee a lot,
Anche oggi una siga, la fumerei
Even today, I'd smoke a cigarette,
Da domani chi vorrà potrà fumare
From tomorrow, those who want to can smoke,
Ma solo dentro casa e con la finestra chiusa
But only inside their homes and with the windows closed,
È una questione anche di etica e morale
It's also a matter of ethics and morals,
Non sottovalutare chi produce carne e chi ne abusa
Don't underestimate those who produce meat and those who abuse it,
Da domani chi ordinerà carne al ristorante
From tomorrow, anyone who orders meat at a restaurant,
Subirà perquisizione all'istante
Will be searched immediately,
Prima sul posto e poi a casa
First on the spot and then at home,
Che quella è gente pericolosa
Because those people are dangerous,
E secondo me nasconde anche qualcosa
And in my opinion, they're also hiding something.
Tu mangi carne ancora?
You still eat meat?
Sei un troglodita cavernicolo
You're a caveman troglodyte,
Non ti rendi conto che metti il mondo in pericolo?
Don't you realize you're putting the world in danger?
Si parla del futuro del pianeta
We're talking about the future of the planet,
E sei insensibile e egoista se pensi che sia solo un fatto di dieta
And you're insensitive and selfish if you think it's just a matter of diet,
E l'impatto ambientale di allevamenti intensivi
What about the environmental impact of intensive farming,
Dove torturano animali ancora vivi?
Where they torture animals still alive?
Beh, a noi ci fanno pena e per risolvere il problema
Well, we feel sorry for them and to solve the problem,
Da oggi è vietato anche comprare carne
From today, it's also forbidden to buy meat,
Dentro al supermercato
Inside the supermarket,
È introdotto il reato di tortura
The crime of torture is introduced,
Ma mica per chi muore a suon di botte in questura
But not for those who die from beatings in police stations,
O per chi sfrutta il lavoro minorile senza nessuna paura, no
Or for those who exploit child labor without any fear, no,
Fare il macellaio è un crimine contro nautra
Being a butcher is a crime against nature,
Vietate proteine animali
Animal proteins are forbidden,
Da oggi droghe e i cibi sintetici sono legali
From today, drugs and synthetic foods are legal,
E abbiamo un pool di esperti perché manca una conferma
And we have a pool of experts because there's still one question,
È ancora lecito
Is it still permissible,
Nei rapporti orali ingoiare lo sperma?
To swallow sperm during oral sex?
Da Domani chi vorrà potrà fumare
From tomorrow, those who want to can smoke,
Ma solo dentro casa e con la finsetra chiusa
But only inside their homes and with the windows closed,
Così almeno la smettete di inquinare
So at least you'll stop polluting,
Per quel fumo passivo non c'è nessuna scusa
There's no excuse for that secondhand smoke,
La gente non si vuole più ammalare,
People don't want to get sick anymore,
Prevenire è sempre meglio che curare
Prevention is always better than cure,
E noi non siamo più disposti a tollerare
And we're no longer willing to tolerate,
La gente come te
People like you.





Авторы: A. Vecchio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.