Willie Peyote - Mango - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Willie Peyote - Mango




Mango
Mango
C'è chi morirebbe per le proprie idee
Some would die for their ideals
C'è chi ucciderebbe per le proprie idee
Some would kill for their ideals
Lo so, sembra sottile, ma non loè
I know, it seems subtle, yeah, but it's not
Cosa fai per gli altri e cosa fai per te?
What do you do for others and what do you do for yourself?
Sono troppo vecchio per certe stronzate
I'm too old for this bullshit
E in fondo sono solo un rapper, cazzo vi aspettate?
And in the end, I'm just a rapper, what the hell do you expect?
Ad ogni pezzo salvo il mondo, il pezzo dell'estate
With every track, I save the world, the summer hit
Fanculo, vi tengono in vita per finir le rate
Fuck it, they keep you alive just to finish your payments
Ma come cazzo state?
But how the hell are you?
E da che parte state?
And whose side are you on?
Non ve lo chiedo più: presto televotate, oggi ballo in TV
I won't ask you anymore: soon you'll televote, today I dance on TV
Se la memoria è corta, è un lungo deja-vu
If memory is short, it's a long deja-vu
Ma se la storia torna finite a testa in giù
But if history repeats itself, you'll end up upside down
E chi parla per primo, se vuoi l'oro fai lo zecchino
And whoever speaks first, if you want gold, be a good boy
'Sti tormentoni li scrive un bambino
These catchy tunes are written by a child
Io con le barre trasformo acqua in vino
With my bars, I turn water into wine
I pezzi che scrivo son come i goldoni
The tracks I write are like gold coins
Perché questa musica serve a scopare
Because this music is meant for getting laid
Ma conosco oltre dieci parole
But I know more than ten words
In mezzo a 'sti babbi sembro intellettuale
Among these fools, I seem like an intellectual
In mezzo a 'sti zarri sembro Che Guevara se provo ad espormi
Among these posers, I seem like Che Guevara if I try to speak out
Finisce che perdi dei soldi
You end up losing money
Finisce che perdi gli ascolti
You end up losing listeners
Finisce che poi questi stronzi visto il silenzio si sentono forti
You end up with these assholes feeling strong because of the silence
Visto il consenso se chiudono i porti
With the consensus, they close the ports
Chiudono bocche se provi ad opporti
They shut mouths if you try to oppose
Per questo è giorni che faccio fatica a svegliarmi
That's why I've been struggling to wake up for days
Io a volte faccio fatica a spiegarmi
Sometimes I struggle to explain myself
Faccio fatica a svegliarmi
I struggle to wake up
Faccio fatica a spiegarmi
I struggle to explain myself
Che poi tutto andrà per il meglio
That everything will be alright
Però non ci credo sul serio
But I don't really believe it
Faccio fatica a svegliarmi
I struggle to wake up
Faccio fatica a spiegarmi
I struggle to explain myself
Che poi tutto andrà per il meglio
That everything will be alright
I Cani hanno inventato l'indie
The Dogs invented indie
Quindi ora tutti lo fanno da cani
So now everyone does it like dogs
Però si svegliasse Battisti vi ucciderebbe con le proprie mani
But if Battisti woke up, he'd kill you with his own hands
Col vezzo di fare gli artisti, perdona la mia ignoranza
With the habit of playing artists, forgive my ignorance
Anche per voi aspiranti influencer c'è il reddito di cittadinanza?
Is there also a citizen's income for you aspiring influencers?
Dimmi tu quando è abbastanza
You tell me when it's enough
Dipende da quanto guadagni
It depends on how much you earn
Per avere un decimo scarso dei follow del cane di Chiara Ferragni
To have a tenth of the followers of Chiara Ferragni's dog
Ho visto che certi compagni troppo annoiati nei loro salotti
I've seen that some comrades, too bored in their living rooms
Purtroppo non si sono accorti di cosa succede sotto ai loro occhi
Unfortunately, haven't noticed what's happening before their eyes
Troppo impegnati, gli eventi, le cene
Too busy, the events, the dinners
Gli manca visione d'insieme
They lack an overall vision
Capisco lo sforzo ragazzi ma serve qualcosa più forte di un meme
I understand the effort, guys, but we need something stronger than a meme
Più forte di un disco, di una petizione
Stronger than a record, a petition
Di andare da Fazio a fare il santone
Going to Fazio's to play the saint
Serve rischiare e sporcarsi le mani
We need to take risks and get our hands dirty
Se oggi non basta rifarlo domani poi dopodomani e così all'infinito
If today it's not enough, do it again tomorrow, then the day after, and so on endlessly
Anche se cambiano faccia o vestito
Even if they change their face or clothes
Anche se cambiano nome al partito
Even if they change the party's name
È la stessa merda e la merda fa schifo
It's the same shit, and shit stinks
E chi non lo dice fa schifo altrettanto
And those who don't say it stink just as much
Si vede, vi stanno addestrando a farvi da parte
You see, they're training you to step aside
Il problema è ben altro
The problem is quite different
Va bene però fino a quando?
But it's okay until when?
C'è chi morirebbe per le proprie idee
Some would die for their ideals
C'è chi ucciderebbe per le proprie idee
Some would kill for their ideals
Lo so, sembra sottile, ma non lo è
I know, it seems subtle, yeah, but it's not
Cosa fai per gli altri e cosa fai per te?
What do you do for others and what do you do for yourself?
Io mi sento responsabile di ciò che scrivo
I feel responsible for what I write
E non vi devo niente in cambio più di ciò che scrivo
And I don't owe you anything more than what I write
Non voglio fare il divo però sputo finché campo
I don't want to be a star, but I'll spit until I'm gone
Finché morirò sul palco chiedendo scusa come Mango
Until I die on stage apologizing like Mango






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.